angleško » nemški

Prevodi za „test electrode“ v slovarju angleško » nemški (Skoči na nemško » angleški)

ˈtest elec·trode SAM. FIZ.

Primeri iz spleta (nepregledani od uredništva PONS)

For testing film sheets or plates a highly conductive and low resistance grounding slip table ( grounding electrode ) has to installed underneath the test electrode.

The surface area must imperatively be larger than the supporting surface of the test electrode ( s ) in order to ensure that in case of a pore high-voltage spark is produced ( voltage impact ).

2.2 Testing of plastic tubes and pipes

www.elmed-stroboskope.de

Bei der Prüfung von Folienbahnen oder Platten muss unterhalb der Prüfelektrode ( n ) ein gut leitfähiger und niederohmig geerdeter Gleittisch errichtet werden ( Erdungs-Elektrode ).

Die Fläche des Gleittisches muß immer größer sein als die Auflagefläche der Prüfelektrode ( n ) um sicherzustellen, dass der Hochspannungsfunke im Falle einer Pore ( Spannungsdurchschlag ) von der Erdungselektrode erfasst wird.

2.2 Prüfung von Kunststoff- Schläuchen und Rohren

www.elmed-stroboskope.de

3.1 Practical execution of capacitive grounding with coated steel pipes

Brush electrodes in the form of flat / strip brushes with a trimming made of brass or VA are installed below the pipe both in front of and behind the test electrodes of the high-voltage testing equipment ( grounding electrodes ).

The number of grounding electrodes to be installed ( in front of and behind the high-voltage testing equipment ) and hence, their supporting surface on the coating of the pipe depends directly on the used test electrodes.

www.elmed-stroboskope.de

3.1 Praktische Ausführung der kapazitiven Erdung bei beschichteten Stahlrohren

Sowohl vor als auch hinter den Prüfelektroden der Hochspannungsprüfeinrichtung werden Bürstenelektroden in Form von Flach- / Streifenbürsten mit einem Besatz aus Messing oder VA unterhalb des Rohres montiert ( Erdungselektroden ).

Die Anzahl der zu montierenden Erdungs-Elektroden ( vor und hinter der Hochspannungsprüfeinrichtung ) und damit ihre Auflagefläche auf der Beschichtung des Rohres stehen in direkter Abhängigkeit zu den eingesetzten Prüfelektroden.

www.elmed-stroboskope.de

The number of grounding electrodes to be installed ( in front of and behind the high-voltage testing equipment ) and hence, their supporting surface on the coating of the pipe depends directly on the used test electrodes.

The ratio of the supporting surface of the grounding electrodes to the supporting surface of the test electrodes must be at least 10:1.

The grounding electrodes are normally combined in the form of packets ( 3-5 pieces ) and mounted between the rollers of the conveyor so that their height can be adjusted.

www.elmed-stroboskope.de

Die Anzahl der zu montierenden Erdungs-Elektroden ( vor und hinter der Hochspannungsprüfeinrichtung ) und damit ihre Auflagefläche auf der Beschichtung des Rohres stehen in direkter Abhängigkeit zu den eingesetzten Prüfelektroden.

Das Verhältnis der Auflagefläche der Erdungs-Elektroden zur Auflagefläche der Prüfelektroden muss mindestens 10:1 betragen.

Die Erdungs-Elektroden werden in der Regel zu Paketen zusammengefasst ( 3-5 Stück ) und zwischen den Rollen des Rollengangs in der Höhe einstellbar montiert.

www.elmed-stroboskope.de

Brush electrodes in the form of flat / strip brushes with a trimming made of brass or VA are installed below the pipe both in front of and behind the test electrodes of the high-voltage testing equipment ( grounding electrodes ).

The number of grounding electrodes to be installed ( in front of and behind the high-voltage testing equipment ) and hence, their supporting surface on the coating of the pipe depends directly on the used test electrodes.

The ratio of the supporting surface of the grounding electrodes to the supporting surface of the test electrodes must be at least 10:1.

www.elmed-stroboskope.de

Sowohl vor als auch hinter den Prüfelektroden der Hochspannungsprüfeinrichtung werden Bürstenelektroden in Form von Flach- / Streifenbürsten mit einem Besatz aus Messing oder VA unterhalb des Rohres montiert ( Erdungselektroden ).

Die Anzahl der zu montierenden Erdungs-Elektroden ( vor und hinter der Hochspannungsprüfeinrichtung ) und damit ihre Auflagefläche auf der Beschichtung des Rohres stehen in direkter Abhängigkeit zu den eingesetzten Prüfelektroden.

Das Verhältnis der Auflagefläche der Erdungs-Elektroden zur Auflagefläche der Prüfelektroden muss mindestens 10:1 betragen.

www.elmed-stroboskope.de

The grounding electrodes are normally combined in the form of packets ( 3-5 pieces ) and mounted between the rollers of the conveyor so that their height can be adjusted.

Contrary to the test electrodes, the trimming material of the grounding electrodes must lie clearly on the coating of the pipe.

fold faq

www.elmed-stroboskope.de

Die Erdungs-Elektroden werden in der Regel zu Paketen zusammengefasst ( 3-5 Stück ) und zwischen den Rollen des Rollengangs in der Höhe einstellbar montiert.

Im Gegensatz zur Prüfelektrode muss das Besatzmaterial der Erdungs-Elektroden deutlich auf der Beschichtung des Rohres aufliegen.

fold faq

www.elmed-stroboskope.de

In the area of the test electrode, the air gap between the inner side of the test object and the round material must be kept as small as possible.

The round material must be located under the total supporting area of the test electrode.

www.elmed-stroboskope.de

Im Bereich der Prüfelektrode ist der Luftspalt zwischen dem Inneren des Prüfobjektes und dem Rundmaterial so gering wie möglich zu halten.

Das Rundmaterial muss sich unter der gesamten Auflagefläche der Prüfelektrode befinden.

www.elmed-stroboskope.de

To test plastic tubes and pipes, these must be drawn over a good conducting and low impedance, grounded round material ( grounding electrode ).

In the area of the test electrode, the air gap between the inner side of the test object and the round material must be kept as small as possible.

The round material must be located under the total supporting area of the test electrode.

www.elmed-stroboskope.de

Für die Prüfung von Kunststoffschläuchen und Rohren müssen diese über ein gut leitfähiges und niederohmig geerdetes Rundmaterial ( Erdungselektrode ) gezogen werden.

Im Bereich der Prüfelektrode ist der Luftspalt zwischen dem Inneren des Prüfobjektes und dem Rundmaterial so gering wie möglich zu halten.

Das Rundmaterial muss sich unter der gesamten Auflagefläche der Prüfelektrode befinden.

www.elmed-stroboskope.de

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文