angleško » nemški

Prevodi za „two-stage assessment“ v slovarju angleško » nemški (Skoči na nemško » angleški)

Primeri iz spleta (nepregledani od uredništva PONS)

The necessary documents, which include proposals, quantity structures and specifications, are provided to the appraisers via an online tool.

• Realization of the two-stage assessment procedure :

o Stage 1:

www.bmbf.de

Über ein Online-Tool werden den Schätzern die zur Schätzung erforderlichen Unterlagen bereitgestellt ( z.B. Vorhabenbeschreibung, Anforderungen, Mengengerüste ).

• Durchführung des zweistufigen Schätzverfahrens:

o In der Stufe 1 nehmen die Schätzer mindestens eine Woche vor der Schätzklausur individuelle Einzelkostenschätzungen vor.

www.bmbf.de

The person submitting the outline proposal shall submit a project outline that is suitable for expert appraisal and that gives details of the research goals, the package of activities planned and the anticipated costs.

Two-stage assessment procedure In most cases applications will be subject to a two-stage assessment procedure .

Expert appraisal of the outline by PT-DLR and external experts.

www.ptdlr-klimaundumwelt.de

Der Skizzeneinreicher legt eine begutachtungsfähige Projektskizze vor, in der das Forschungsziel, die Arbeitspakete und die erwarteten Kosten dargestellt sind.

Zweistufiges Prüfverfahren Im Regelfall wird ein zweistufiges Prüfverfahren durchgeführt:

Begutachtung der Skizze durch externe Experten und PT-DLR.

www.ptdlr-klimaundumwelt.de

The recommendation letter is to be sent via post directly and confidentially to the TUM Gender Equality Officer, Dr. Eva Sandmann, or via email to sandmann@tum.de.

A two-stage review process is intended for the assessment .

The first stage of reviewing will be carried out by Dr. Sandmann, the second by an independent scientific commission (see rating scale).

www.diversity.tum.de

Das Gutachten ist an die Frauenbeauftragte der TUM, Frau Dr. Eva Sandmann direkt und vertraulich per Post oder per E-Mail, sandmann@tum.de zu senden.

Für die Begutachtung ist ein zweistufiges Review-Verfahren vorgesehen.

Die erste Stufe der Begutachtung wird von Frau Dr. Sandmann vorgenommen, die zweite Stufe durch eine unabhängige wissenschaftliche Kommission (siehe Bewertungsskala).

www.diversity.tum.de

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文