angleško » poljski

blacken [ˈblækən] GLAG. preh. glag.

1. blacken (make black):

czernić [perf po-]

bracken [ˈbrækən] SAM. brez mn. BOT.

orlica ž. spol

prepackaged [ˌpri:ˈpækɪʤd], prepacked [ˌpri:ˈpækt] PRID.

I . slacken [ˈslækən] GLAG. preh. glag.

1. slacken grip, rope:

2. slacken sail:

3. slacken pace, vigilance:

II . slacken [ˈslækən] GLAG. nepreh. glag.

1. slacken grip, string:

2. slacken pace, demand:

backpacker SAM.

turysta, -tka m., ž. spol z plecakiem

wage packet SAM. brit. angl.

1. wage packet (pay):

wypłata ž. spol

2. wage packet (envelope):

koperta ž. spol z wypłatą

jam-packed PRID. pog.

pay packet SAM. brit. angl.

1. pay packet (wages, salary):

zarobki m. spol mn.

2. pay packet (envelope):

koperta ž. spol z wynagrodzeniem

I . sicken [ˈsɪkən] GLAG. nepreh. glag.

1. sicken fig. (become sick with):

2. sicken brit. angl. (become sick):

chicken [ˈtʃɪkɪn] SAM.

1. chicken:

kurczak m. spol
kura ž. spol

2. chicken brez mn. GASTR.:

kurczak m. spol

3. chicken (coward):

tchórz m. spol

I . quicken [ˈkwɪkən] GLAG. preh. glag.

1. quicken (make faster):

2. quicken imagination, feelings:

II . quicken [ˈkwɪkən] GLAG. nepreh. glag.

2. quicken feelings, interest:

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina