latinsko » nemški

subditus

P. P. P. v. subdo

glej tudi sub-dō

sub-dō <dere, didī, ditum>

1.

unterlegen, -setzen, -stellen [ ignem; fundamenta theatro; calcaria equo die Sporen geben; tauros aratro; se aquis untertauchen; anguem in sinum o. sub pedem; colla vinclis ]

2. übtr

anlegen [ ingenio stimulos anspornen; irae facem; faces studiis; alci acriores ad studia dicendi faces; materiam et ignem seditioni den Aufruhr schüren ]

3. poet; nachkl.

unterwerfen [ prolem regno; feminas imperio ]

4. nachkl. übtr

preisgeben, aussetzen [ rem casibus ]

5.

jmd. an die Stelle eines anderen setzen [ iudicem in meum locum ]

6.

fälschlich als wahr ausgeben, unterschieben, vorschieben [ testamentum; rumorem fälschlich verbreiten; crimina maiestatis; alqm reum jmd. als Schuldigen vorschieben ]

sub-dīvidō <dīvidere, dīvīsī, dīvīsum> Eccl.

etw. in Unterabteilungen zerlegen [ libros ]

sub-doceō <docēre, – –>

stellvertretend unterrichten

sub-didī

perf v. subdo

glej tudi sub-dō

sub-dō <dere, didī, ditum>

1.

unterlegen, -setzen, -stellen [ ignem; fundamenta theatro; calcaria equo die Sporen geben; tauros aratro; se aquis untertauchen; anguem in sinum o. sub pedem; colla vinclis ]

2. übtr

anlegen [ ingenio stimulos anspornen; irae facem; faces studiis; alci acriores ad studia dicendi faces; materiam et ignem seditioni den Aufruhr schüren ]

3. poet; nachkl.

unterwerfen [ prolem regno; feminas imperio ]

4. nachkl. übtr

preisgeben, aussetzen [ rem casibus ]

5.

jmd. an die Stelle eines anderen setzen [ iudicem in meum locum ]

6.

fälschlich als wahr ausgeben, unterschieben, vorschieben [ testamentum; rumorem fälschlich verbreiten; crimina maiestatis; alqm reum jmd. als Schuldigen vorschieben ]

sub-dō <dere, didī, ditum>

1.

unterlegen, -setzen, -stellen [ ignem; fundamenta theatro; calcaria equo die Sporen geben; tauros aratro; se aquis untertauchen; anguem in sinum o. sub pedem; colla vinclis ]

2. übtr

anlegen [ ingenio stimulos anspornen; irae facem; faces studiis; alci acriores ad studia dicendi faces; materiam et ignem seditioni den Aufruhr schüren ]

3. poet; nachkl.

unterwerfen [ prolem regno; feminas imperio ]

4. nachkl. übtr

preisgeben, aussetzen [ rem casibus ]

5.

jmd. an die Stelle eines anderen setzen [ iudicem in meum locum ]

6.

fälschlich als wahr ausgeben, unterschieben, vorschieben [ testamentum; rumorem fälschlich verbreiten; crimina maiestatis; alqm reum jmd. als Schuldigen vorschieben ]

sub-domō <domāre, – –> Plaut.

überwältigen

sub-dūcō <dūcere, dūxī, ductum>

1.

(darunter) wegziehen, -nehmen, -bringen [ ensem capiti unter dem Kopf weg; colla oneri ]

2.

entziehen, verweigern [ cibum athletae; lac agnis ]

3. poet; nachkl.

entreißen, entführen [ Turnum pugnae; animam morti ]

4.

sich entfernen, sich drücken [ clam a custodibus; oculis entschwinden ]
verlieren sich allmählich
fließt zurück

5.

heimlich wegnehmen, fortschaffen, entwenden [ ignem aetheriā domo; obsides furto; alci anulum ]

6.

unbemerkt wegführen, weg-, hinbringen, hinführen [ cohortes e dextro cornu; equites ex acie; copias in proximum collem; milites in primam aciem; alqm in contionem ]

7.

zusammen-, ausrechnen, berechnen; übtr erwägen
m. Überlegung

8.

subduco poet; nachkl.
(v. unten) hinauf-, hochziehen, in die Höhe ziehen [ tunicam; vela reffen, einziehen; remos einziehen; supercilia ]
subducto vultu Prop.

9. (Schiffe)

ans Land ziehen [ naves longas in aridum; classem ]

sub-aediānus <a, um> (aedes)

im Inneren des Hauses beschäftigt

subsidiāriī <ōrum> SUBST m (subsidiārius)

Reservetruppen

sub-diffīdō <diffīdere, – –>

nicht recht trauen

subditīvus <a, um> (subditus, v. subdo)

untergeschoben, unecht

subdīvīsiō <ōnis> f (subdivido) spätlat

Unterabteilung

sub-dēficiēns <Gen. entis> nachkl.

nach u. nach ermattend

subsidiārius <a, um> (subsidium) MILIT

zur Reserve gehörig, Reserve [ cohortes; acies ]
subsidiarius übtr
zum Rückhalt, zur Aushilfe dienend

subsidior <subsidiārī> (subsidium) MILIT

die Reserve bilden

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Pošljite nam jo, želimo si vaših odzivov!

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina