latinsko » nemški

auricula <ae> f Demin. v. auris

1.

Öhrchen, Ohr

2.

Ohrläppchen

glej tudi auris

auris <is> f

1.

Ohr
hinhören, aufmerksam sein
die Ohren spitzen
aufmerksam

2. meton.

Gehör(sinn)
Gehör schenken
geneigt

3.

Urteil

4. Hor.

Zuhörer

5. Verg.

Streichbrett (am Pflug)

auri-scalpium <ī> nt (auris u. scalpo) Mart.

Ohrlöffel

vermiculātus <a, um> (vermiculus)

gewürfelt, bunt(scheckig) (bes. v. Mosaikarbeit)

aurichalcum

→ orichalcum

glej tudi orichalcum

orichalcum <ī> nt (griech. Fw.)

Messing

aurītulus <ī> m

Demin. v. auritus Phaedr.

Langohr = Esel

glej tudi aurītus

aurītus <a, um> (auris, eigtl. m. Ohren versehen, bes. m. langen) poet; nachkl.

1.

langohrig [ lepus ]

2.

lauschend

geniculātus <a, um> (geniculum)

mit Knoten versehen, knotig [ culmus; arundo ]

orbiculātus <a, um> (orbiculus)

kreisrund

denticulātus <a, um> (denticulus) Plin.

m. kleinen Zähnen, Zacken, Spitzen versehen [ concha ]

auricilla <ae> f Cat.

= auricula [ imula Ohrläppchen ]

auri-comus <a, um> (aurum u. coma) poet; nachkl.

1.

goldhaarig

2.

goldbelaubt [ nemus ]

tabulātum <ī> nt (tabulatus)

1. nachkl.

Bretterboden, Gebälk, Gerüst-,

2.

tabulatum meton.
Stockwerk, Etage
tabulata sequi übtr Verg.
v. Ast zu Ast aufsteigen

aurīgātiō <ōnis> f (aurigo) nachkl.

das Wagenrennen, Wettfahren

postulātum <ī> nt (postulo)

Forderung, Verlangen

sublatum

1. → sublatus

2. → suffero

glej tudi suf-ferō

suf-ferō <sufferre, sustulī, sublātum> (sub)

1. Plaut.

darunter halten

2. nachkl.

aufrecht halten

3. übtr

ertragen, aushalten, erdulden [ vulnera; sitim; poenam; multam; pro alcis peccatis supplicium ]

prīvātum <ī> nt (privatus) („das Eigene“)

1.

Privatvermögen
aus eigenen Mitteln

2.

Privatbesitz
auf eigenem Grund u. Boden o. zu Hause, nicht öffentlich
aus dem Hause

3.

Privatgebrauch
zum Privatgebrauch

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Pošljite nam jo, želimo si vaših odzivov!

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina