latinsko » nemški

circumsessiō <ōnis> f (circumsedeo)

Belagerung, Umzingelung

circum-sistō <sistere, stetī [o. seltener stitī], –>

1. (m. Akk)

sich um jmd o. etw. herumstellen, umstellen, umringen

2. (feindl.)

umstellen, umringen

3. übtr

bedrängen

circum-situs <a, um> spätlat

ringsum liegend, gelegen [ gentes; terrae; nationes ]

circum-sedeō <sedēre, sēdī, sessum>

1. (feindl.)

belagern, umzingeln [ Mutinam; alqm vallo; hinc mari hinc terrā arcem ]

2. (m. Akk) nachkl.

rings um jmd o. etw. herumsitzen

3.

jmd (m. Bitten, Tränen, Schmeichelworten) bestürmen [ alqm lacrimis, blanditiis ]

circum-secus ADV nachkl.

ringsum, in der Umgegend

circum-siliō <silīre, siluī, –> (salio)

1.

(im Kreis) herumhüpfen (v. Sperling)

2. (v. Krankheiten)

umgeben, umringen

I . circum-spiciō <spicere, spexī, spectum> (specio) VERB intr

1.

ringsum schauen, sich umschauen, umherspähen

2.

darauf achten, dass (m. ut, ne)

II . circum-spiciō <spicere, spexī, spectum> (specio) VERB trans poet; nachkl.

1.

betrachten, mustern [ urbis situm; se auf sich achten ]

2.

etw. ringsum überschauen [ aquam; undas ]

3.

bedenken, erwägen, überlegen [ pericula; alcis consilia animo ]

4. → circumspectus

sich nach etw o. jmdm. umsehen, suchen, verlangen [ fugam; externa auxilia ]

glej tudi circumspectus , circumspectus

circumspectus2 <a, um>

P. Adj. zu circumspicio poet; nachkl.

überlegt, vorsichtig, umsichtig, bedächtig, besonnen [ verba; homo ]

circumspectus1 <ūs> m (circumspicio)

1.

das Umherblicken, Umherspähen, Umblick, Umschau, Ausblick

2. übtr

Betrachtung, Erwägung [ rerum aliarum ]

circum-stetī

perf v. circumsisto perf v., circumsto

glej tudi circum-stō , circum-sistō

I . circum-stō <stāre, stetī, –> VERB intr

rings umherstehen
circumstāntēs, tium part präs
die Umstehenden

II . circum-stō <stāre, stetī, –> VERB trans

umstehen, umgeben, umringen; (feindl.) belagern, umzingeln [ urbem ]
circumsto übtr
bedrängen

circum-sistō <sistere, stetī [o. seltener stitī], –>

1. (m. Akk)

sich um jmd o. etw. herumstellen, umstellen, umringen

2. (feindl.)

umstellen, umringen

3. übtr

bedrängen

circum-sūtus <a, um> (suo) nachkl.

rings umnäht

circumspectiō <ōnis> f (circumspicio)

1.

Umsicht, umsichtiges Erwägen

2. spätlat (Anrede an den Erzbischof)

Ew. Weisheit

circum-secō <secāre, –, sectum>

1.

ringsum beschneiden [ radices vitium ]

2. Suet.

jmd. beschneiden (jüdischer Brauch)

I . circum-stō <stāre, stetī, –> VERB intr

rings umherstehen
circumstāntēs, tium part präs
die Umstehenden

II . circum-stō <stāre, stetī, –> VERB trans

umstehen, umgeben, umringen; (feindl.) belagern, umzingeln [ urbem ]
circumsto übtr
bedrängen

circum-sīdō <sīdere, sēdī, –> (feindl.)

belagern, umzingeln [ urbem; regem ]

circum-saepiō <saepīre, saepsī, saeptum>

umgeben, umstellen; umzäunen

circum-scindō <scindere, – –>

jmdm. die Kleider herunterreißen

circum-scrībō <scrībere, scrīpsī, scrīptum>

1.

einen Kreis (um etw. o. um jmd.) beschreiben, m. einem Kreis umziehen, umzeichnen, einschließen [ alqm virgulā ]; beschreiben [ orbem ]

2.

ab-, begrenzen, beschränken, einschränken [ vitae spatium; alci locum habitandi; luxuriam ]

3.

jmd. in Schranken halten, in die gehörigen Schranken zurückweisen [ praetorem ]

4. (eine Streitfrage)

umgehen, ausklammern, beseitigen, (als ungültig) ausscheiden [ tempus Sullanum ex accusatione ]

5.

etw. umdeuten, den Sinn verdrehen

6.

jmd. umgarnen, täuschen, irreführen

7.

jmd. um sein Geld bringen, betrügen

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Pošljite nam jo, želimo si vaših odzivov!

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina