latinsko » nemški

clāmātor <ōris> m (clamo)

Schreier, bes. v. schlechtem Redner

clāmitō <clāmitāre> Intens. v. clamo

1.

laut schreien, (aus)rufen

2. (m. dopp. Akk) poet; nachkl.

jmd. laut nennen

glej tudi clāmō

I . clāmō <clāmāre> VERB intr

rufen, schreien

II . clāmō <clāmāre> VERB trans

1.

herbeirufen [ comites ]

2. (m. dopp. Akk)

nennen [ alqm furem; se deum ]

3.

ausrufen, laut verkünden [ triumphum „Triumph“ schreien ]

4.

deutlich zeigen, verraten

I . clāmō <clāmāre> VERB intr

rufen, schreien

II . clāmō <clāmāre> VERB trans

1.

herbeirufen [ comites ]

2. (m. dopp. Akk)

nennen [ alqm furem; se deum ]

3.

ausrufen, laut verkünden [ triumphum „Triumph“ schreien ]

4.

deutlich zeigen, verraten

mātūrātē ADV (maturo) Plaut.

schleunig

I . mātūrō <mātūrāre> (maturus) VERB trans

1. (Früchte)

reif machen, zur Reife bringen [ pomum ]
maturo Pass.
reif werden, reifen

2. Verg.

rechtzeitig verrichten [ laborem ]

3.

bald zur Reife bringen, beschleunigen, schnell zur Ausführung bringen [ coepta; fugam; iter; mortem o. necem schnellen Tod bringen; insidias consuli ]

II . mātūrō <mātūrāre> (maturus) VERB intr

1.

sich beeilen [ ab urbe proficisci ]
frühzeitig kommen

2.

zu früh etw. tun

armātūra <ae> f

Neulatein
Armatur

fōrmātūra <ae> f Lucr.

→ formatio

glej tudi fōrmātiō

fōrmātiō <ōnis> f (formo)

Gestaltung, Bildung [ aedium sacrarum; morum ]

dēclāmātōrius <a, um> (declamator)

deklamatorisch, des Redekünstlers

clāmōsus <a, um> (clamo) nachkl.

1. akt.

laut schreiend

2. pass.

v. Geschrei erfüllt [ circus ]

clāmitātiō <ōnis> f (clamito) Plaut.

heftiges Schreien

dēclāmātor <ōris> m (declamo)

Lehrer der Beredsamkeit, Redekünstler

ac-clāmō <clāmāre>

1. (zurufen)

a.

mit Missfallen, höhnisch

b.

beifällig

2.

ausrufen als, durch Zuruf als … bezeichnen, preisen (m. dopp. Akk) [ alqm servatorem ]

I . dē-clāmō <clāmāre> VERB intr

1.

Redeübungen halten, zur Übung einen Vortrag halten, sich im Vortrag üben

2.

poltern, erregt u. zornig reden (geg. jmd.: contra alqm, in alqm, alci)

II . dē-clāmō <clāmāre> VERB trans

laut vortragen, deklamieren

ex-clāmō <clāmāre>

1.

aufschreien, laut schreien [ maius lauter; maximum sehr laut ]; in ein Beifallsgeschrei ausbrechen
jmdm. zurufen

2. (m. A. C. I.; ut; indir. Frages.)

ausrufen

3.

laut nennen, anrufen [ Ciceronem; uxorem tuam ]

4. nachkl.

etw. laut vortragen [ cantica; multa memoriā digna ]

in-clāmō <clāmāre>

1.

laut rufen, schreien

2.

jmdm. zurufen [ puellae ]

3.

jmd. anrufen, anschreien; um Hilfe (an)rufen [ alqm nomine ]

re-clāmō <clāmāre>

1.

laut zurufen; entgegenschreien, -rufen

2.

laut widersprechen, sich laut widersetzen [ consuli; promissis alcis ]
hätten sich einstimmig aufs Lauteste gegen seine Vereidigung erklärt

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Pošljite nam jo, želimo si vaših odzivov!

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina