latinsko » nemški

cōn-stituō <stituere, stituī, stitūtum> (statuo)

1.

hinstellen, -setzen, -legen, aufstellen (in m. Abl) [ impedimenta; arma in templo ]

2.

festsetzen, -legen, bestimmen, verabreden, vereinbaren [ diem concilio; tempus agendae rei; tempus in posterum diem locumque ]

3. (b. gleichem Subj. meist Infin; b. verschiedenem Subj.: ut o. A.C.I. des Gerundivs)

beschließen, sich entschließen, einen Entschluss fassen

4.

errichten, bauen, anlegen [ turres; castella; quercum in tumulo; oppidum; portum ]

5. (Truppen)

aufstellen [ legiones pro castris; aciem ordinesque ]

6.

stationieren, verlegen [ hiberna in Belgis ]

7.

einrichten, ordnen, festigen, in Ordnung bringen [ rem publicam; rem familiarem ]

8.

Halt machen lassen [ agmen ]

9.

ansiedeln, ansässig machen [ plebem in agris publicis ]

10. (in ein Amt, in eine Stellung)

einsetzen [ imperatorem; curatores legibus agrariis ]; zu etw. bestellen [ iudicem ]

11. (richterl.)

entscheiden [ de iure ]

12. (gesetzlich)

feststellen [ controversiam Streitpunkt ]

13.

stiften, einsetzen, einführen, schaffen, begründen, errichten [ amicitiam; pacem; imperium ]

14.

vornehmen, unternehmen, veranstalten [ auctionem; quaestionem eine Untersuchung ]

15.

vor Anker gehen lassen [ naves ]

cōnstitūtum <ī> nt (constituo)

2.

verabredeter Ort, verabredete Zeit

3.

Vorsatz

4. nachkl.

Verfügung, Verordnung

cōnstitūtus <a, um>

P. Adj. zu constituo

festgesetzt, bestimmt; beschaffen
am festgesetzten Tag

glej tudi cōn-stituō

cōn-stituō <stituere, stituī, stitūtum> (statuo)

1.

hinstellen, -setzen, -legen, aufstellen (in m. Abl) [ impedimenta; arma in templo ]

2.

festsetzen, -legen, bestimmen, verabreden, vereinbaren [ diem concilio; tempus agendae rei; tempus in posterum diem locumque ]

3. (b. gleichem Subj. meist Infin; b. verschiedenem Subj.: ut o. A.C.I. des Gerundivs)

beschließen, sich entschließen, einen Entschluss fassen

4.

errichten, bauen, anlegen [ turres; castella; quercum in tumulo; oppidum; portum ]

5. (Truppen)

aufstellen [ legiones pro castris; aciem ordinesque ]

6.

stationieren, verlegen [ hiberna in Belgis ]

7.

einrichten, ordnen, festigen, in Ordnung bringen [ rem publicam; rem familiarem ]

8.

Halt machen lassen [ agmen ]

9.

ansiedeln, ansässig machen [ plebem in agris publicis ]

10. (in ein Amt, in eine Stellung)

einsetzen [ imperatorem; curatores legibus agrariis ]; zu etw. bestellen [ iudicem ]

11. (richterl.)

entscheiden [ de iure ]

12. (gesetzlich)

feststellen [ controversiam Streitpunkt ]

13.

stiften, einsetzen, einführen, schaffen, begründen, errichten [ amicitiam; pacem; imperium ]

14.

vornehmen, unternehmen, veranstalten [ auctionem; quaestionem eine Untersuchung ]

15.

vor Anker gehen lassen [ naves ]

cōnstitūtiō <ōnis> f (constituo)

1.

Einrichtung, Verfassung [ rei publicae Staatsverfassung; religionum ]

2.

Beschaffenheit, Zustand [ corporis; prima naturae ]

3.

Verordnung, Anordnung [ senatūs; praetoris ]

4. RHET

Feststellung des Streitobjekts

5.

Begriffsbestimmung

cōn-stīpō <stīpāre>

1.

zusammendrängen [ tantum numerum hominum in agrum Campanum ]

2. (August.)

mit etw. voll stopfen

īn-stituō <stituere, stituī, stitūtum> (in-¹ u. statuo)

1.

hinein-, hinstellen [ vestigia pedis fest auftreten ]

2. übtr

jmd. ins Herz schließen
sich in den Kopf setzen

3.

errichten, (er)bauen, anlegen [ turres; pontem; templum Phoebo ]

4.

anfertigen, herstellen [ amphoram ]

5.

Truppen aufstellen, formieren [ aciem ]

6.

jmd. zu o. als etw. anstellen, einsetzen [ alqm liberis tutorem; magistratum; alqos sibi amicos machen; remiges ex provincia; alqm heredem ]

7.

veranstalten, einrichten, unternehmen, in Angriff nehmen, beginnen [ delectum; quaestionem; amicitiam cum alqo schließen; sermonem anknüpfen ]

8. (m. Infin)

sich vornehmen, beabsichtigen [ castra munire ]

9.

etw. Neues einsetzen, einführen, einrichten, anordnen, bestimmen [ legem; sacrificia; dies festos; ludos ] (m. ut; Infin; A. C. I.)

10.

etw. schon Vorhandenes ordnen, organisieren [ civitatem; civitatis mores ]

11.

jmd. unterweisen, lehren, unterrichten, (aus)bilden (in etw.: Abl; zu etw.: ad alqd) [ pueros litteris Graecis; ad humanitatem; ad dicendum; alqm ita jmdm. diese Lehre geben ] (m. Infin o. A. C. I.) lehren [ Latine loqui ]

12. (Tiere)

instituo nachkl.
abrichten, dressieren [ elephantos ]

cōnstrātum <ī> nt (consterno¹)

Bedeckung, Decke, Belag [ navis Verdeck; -a pontium Bretterbelag der Brücken ]

cōn-struō <struere, strūxī, strūctum>

1.

(er)bauen, errichten [ aedificium; nidum; navem; arces; cubilia ]

2.

zusammen-, aufschichten [ ligna ]
Zahnreihen

3.

aufhäufen, auftürmen [ divitias; acervos nummorum ]

4. (Cat.)

besetzen

cōn-sternō1 <sternere, strāvī, strātum>

1.

bestreuen [ iter floribus ]

3.

über-, verdecken, aus-, belegen [ cubile purpurea veste; nidum mollibus plumis; naves mit einem Verdeck versehen ]

4. übtr

bedecken, besäen [ maria classibus; amnem navigiis ]

5.

nieder-, umwerfen

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Pošljite nam jo, želimo si vaših odzivov!

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina