latinsko » nemški

tridenti-fer, tridenti-ger <era, erum> (tridens u. fero bzw. gero) Ov.

den Dreizack führend

cruentō <cruentāre> (cruentus)

1.

m. Blut bespritzen, blutig machen [ manūs sanguine civium; gladium ]
cruento Pass.
blutig werden

2. (durch Mord)

beflecken, entweihen [ deos caede principis ]

3.

bis aufs Blut verletzen, kränken

sēmenti-fer <fera, ferum> (sementis u. fero) poet

Saat tragend, fruchtbar

frūcti-fer <fera, ferum> (fructus u. fero) nachkl.

fruchttragend, fruchtbar [ vitis ]

cruentus <a, um> (cruor)

1.

blutig, blutbespritzt, -befleckt [ hostis; gladius; castra ]

2.

blutig = Blutvergießen verursachend [ victoria; annus; bellum ]

3.

blutdürstig, -gierig, grausam [ Mars; hostis; ira ]

4. Verg.

blutrot [ myrta ]

5. Hor.

verwundend
Zahn des Neides

monti-fer <fera, ferum> (mons u. fero) Sen.

bergtragend

aucti-fer <fera, ferum> (auctus u. fero)

fruchtbar [ terrae ]

cisti-fer <ferī> m (cista u. fero)

Kastenträger (niederer Polizeibeamter)

lūcti-fer <fera, ferum> (luctus u. fero) Sen.

Traurigkeit bringend, Traurigkeit verkündend, traurig [ bubo ]

multi-fer <fera, ferum> (multus u. fero) Plin.

viel hervorbringend = fruchtbar

aesti-fer <fera, ferum> (aestus u. fero) poet

Hitze bringend, heiß

pesti-fer <fera, ferum> (pestis u. fero)

verderblich, schädlich, unheilvoll [ civis; fulmina; calor ]

cruenta <ōrum> nt (cruentus) Hor.

Blutvergießen

Druentia <ae> m

Nebenfluss der Rhône, in den Cottischen Alpen entspringend, j. Durance

caeli-fer <fera, ferum> (caelum¹ u fero) poet

den Himmel tragend [ Atlas ]

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Pošljite nam jo, želimo si vaših odzivov!

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina