latinsko » nemški

ēminentia <ae> f (emineo)

1.

das Hervorragende, Erhöhung, herausragende Gestalt

2. MALEREI

das Licht, die Lichtpartien

I . ēminēns <Gen. entis> (emineo) ADJ

1.

herausragend, -stehend, vorspringend [ saxa; genae ]

2. nachkl. übtr

hervorragend, ausgezeichnet, außerordentlich [ orator; vir; auctor; eloquentia ]

II . ēminēns (emineo) SUBST

1. entis nt

Vorsprung
ungleiche Vorsprünge

2. Tac. Pl ēminēntēs tium m

hervorragende Persönlichkeiten

ē-mineō <ēminēre, ēminuī, –> (mons)

2.

stark hervortreten, sichtbar o. vernehmlich werden o. sein, sich zeigen

3.

sich auszeichnen, sich hervortun

4. MALEREI

den Vordergrund bilden

I . Arīminēnsis <is> SUBST m

Einw. v. Arīminum

II . Arīminēnsis <e>

Adj zu Ariminum

glej tudi Arīminum

Arīminum <ī> nt

Küstenstadt in Umbrien, j. Rimini

ēminātiō <ōnis> f (eminor) Plaut.

Androhung

ē-minīscor <ēminīscī, ēmentus sum>

ersinnen, ausdenken

ēminulus <a, um> (emineo)

etw. hervorstehend [ dens ]

argestēs <ae> m (griech. Fw.) poet; nachkl.

Westsüdwestwind

dynastēs <ae> m (griech. Fw.)

Herrscher, Gebieter, Machthaber, Fürst

antistes <stitis> m u. f (antisto)

1.

Tempelvorsteher(in), Oberpriester(in) [ sacrorum; templi ]

2.

Meister (in etwas: Gen) [ artis dicendi; iuris ]

3. spätlat

Bischof, Erzbischof; Papst

praestes <titis> m (praesto¹) poet

Schützer
praestes auch adj.
schützend [ lares ]

Thyestēs <ae [o. is] > m

Sohn des Pelops u. der Hippodamia, Bruder des Atreus, Vater des Aegisthus [ cena Thyestae, b. der ihm der eigene Sohn v. Atreus vorgesetzt wurde ]

caelestēs <tium> SUBST m u. f im Pl (caelestis)

Götter, Gottheiten

I . super-stes <Gen. stitis> (Abl Sg -e; -um; Neutr. Pl fehlt) (sto) ADJ

1.

dabeistehend, gegenwärtig

2. auch übtr

überlebend [ liberi; fama dauernd; (m. Dat) pater filio; gloriae suae; (m. Gen) tot bellorum; omnium ]

II . super-stes <Gen. stitis> (Abl Sg -e; -um; Neutr. Pl fehlt) (sto) SUBST m

Zeuge

ē-minus ADV (manus; vgl. comminus)

von fern, aus/in der Ferne

fēmineus <a, um> (femina) poet; nachkl.

1.

weiblich, weiblichen Geschlechts [ genus; sexus; nomen ]

2.

Weiber-, Frauen- [ voces, clamor Weibergeschrei; dolor ]

3. poet

Frauen betreffend, zum Weibe [ amor o. venus Liebe zum Weibe; sors ]

4.

weibisch, unmännlich [ pectus ]

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Pošljite nam jo, želimo si vaših odzivov!

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina