latinsko » nemški

ex-spuō <spuere, spuī, spūtum>

1.

ausspeien [ vina; sanguinem ]

2. übtr

v. sich geben, loslassen [ spiritum; vitam; miseriam ex animo verbannen ]

ex-spēs nur Nom nachkl.

hoffnungslos, ohne Hoffnung (auf etw.: m. Gen) [ vitae ]

I . ex-spīrō <spīrāre> VERB trans poet; nachkl.

aushauchen, -blasen [ auras o. animam den Geist aufgeben; flammas pectore ]

II . ex-spīrō <spīrāre> VERB intr

1.

sterben [ inter verbera ]
exspiro übtr
vergehen, in Vergessenheit geraten

exsul

→ exul

glej tudi exul

I . exul <ulis> (ex u. solum) SUBST m u. f

der, die Verbannte

II . exul <ulis> (ex u. solum) ADJ attr

1. (m. Abl u. Gen)

verbannt, landesflüchtig, landesverwiesen, heimatlos; ausgewandert [ patriā; mundi ]

2. Ov. (m. Gen)

v. etw. ausgeschlossen, ohne etw. [ mentis domūsque ]

ex-sūgō <sūgere, sūxī, sūctum> vor- u. nachkl.

aussaugen [ alci sanguinem; venena ]
ausgemergelt

I . ex-sūdō <sūdāre> VERB trans

1. Plin.

ausschwitzen [ acidum liquorem ]

2.

im Schweiß seines Angesichts etw. durchführen [ certamen; causas Prozesse ]

II . ex-sūdō <sūdāre> VERB intr poet; nachkl.

abfließen

exsulō

→ exulo

glej tudi exulō

exulō <exulāre> (exul)

1.

verbannt sein, in der Verbannung leben; im Ausland leben

2. mlt.

eine Auslandsreise machen

ex-sūxī

perf v. exsugo

glej tudi ex-sūgō

ex-sūgō <sūgere, sūxī, sūctum> vor- u. nachkl.

aussaugen [ alci sanguinem; venena ]
ausgemergelt

ex-screō <screāre> poet; nachkl.

sich räuspern

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Pošljite nam jo, želimo si vaših odzivov!

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina