latinsko » nemški

dī-volgō (volgāre)

→ divulgo

glej tudi dī-vulgō

dī-vulgō <vulgāre>

bekannt machen, veröffentlichen, verbreiten [ consilium alcis ]
da sein Talent bekannt geworden war

īdōlum, īdōlon <ī> nt (griech. Fw.)

1. Plin.

Schattenbild eines Verstorbenen, Gespenst

2. STOA

Vorstellung

3. Eccl.

Götzenbild, Götze

in-volgō

→ invulgo

glej tudi in-vulgō

in-vulgō <vulgāre> (in-¹ u. vulgus) Gell.

unter die Leute bringen, bekannt machen

dī-vulgō <vulgāre>

bekannt machen, veröffentlichen, verbreiten [ consilium alcis ]
da sein Talent bekannt geworden war

ad-oleō1 <olēre, oluī, –>

1.

(als) Brandopfer darbringen, opfern [ viscera tauri flammis; Iunoni honores ehrende Opfer darbringen ]

2.

verbrennen

dē-dolō <dolāre>

1. Plaut.

herunter-, heraushauen, abhauen
ich werde ihm bis auf den Knochen fetzenweise das Fleisch vom Leibe hauen

2. nachkl.

behauen, zurechthauen, glätten

doleō <dolēre, doluī, dolitūrus>

1.

betrübt sein, trauern, leiden, (geistig) Schmerz empfinden, bedauern (über, wegen: m. Abl, Akk, de, ex, A. C. I., quod) [ dolore alcis; alcis mortem; de febricula; ex commutatione rerum; pro gloria imperii ]
du tust mir in der Seele weh

2. (v. Gliedern)

schmerzen, Schmerz bereiten

3. (körperl.)

Schmerz empfinden

4. Prop.

jmd. betrüben, jmdm. wehtun
unpers dolet mihi, quod
es tut mir Leid, dass

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Pošljite nam jo, želimo si vaših odzivov!

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina