latinsko » nemški

missile <lis> nt meist Pl, missilia (missilis)

Geschoss

fictile <lis> nt (fictilis) poet; nachkl.

irdenes Gefäß, Tongefäß

micō <micāre, micuī, –>

1.

zucken, zittern, zappeln
pulsieren
züngeln
spitzt die Ohren

2.

mit den Fingern schnellen (ein Moraspiel), sprichw v. einem grundehrlichen Menschen
m. dem kannst du im Finstern würfeln

3.

schimmern, funkeln, blinken, blitzen
sprüht aus den Augen
den von innerer Glut funkelnden Blick

ancīle <lis> nt Gen Pl auch ancīIiōrum

heiliger Schild, unter Numa vom Himmel gefallen;
ancile poet
übh. Schild

facile, faciliter (nachkl.) ADV (facilis)

1.

leicht, mühelos

2.

bereitwillig, gern [ credere alci alqd; egestatem ferre ]

3.

angenehm, behaglich [ vivere ]

5. (m. Negation)

non [o. haud] facile
schwerlich, kaum, mit Mühe

incīle <lis> nt (incido²)

Abzugsgraben
incile übtr
Sumpf(loch)

simile <lis> nt (Abl Sg -ī) (similis)

Gleichnis, ähnliches Beispiel
simile im Pl
das Ähnliche

mīle

→ mille

glej tudi mīlle

mīlle Kardinalzahl (Sg undekl.) Pl, mīlia <lium> nt

1. ADJ (nur mille)

a.

tausend [ equites ]

b.

sehr viele, unzählige [ colores ]

2.

Subst m. Gen Tausend, Tausende; sehr viele, unzählige
= 1 röm. Meile (etwa 1,5 km)

mīlle Kardinalzahl (Sg undekl.) Pl, mīlia <lium> nt

1. ADJ (nur mille)

a.

tausend [ equites ]

b.

sehr viele, unzählige [ colores ]

2.

Subst m. Gen Tausend, Tausende; sehr viele, unzählige
= 1 röm. Meile (etwa 1,5 km)

monīle <lis> nt

Halsband, Halskette

poecilē <ēs> f (griech. Fw.)

„bemalte (d. h. m. Gemälden geschmückte) Halle“ am Marktplatz v. Athen

mantīle

→ mantele

glej tudi mantēle

mantēle <lis>, mantēlium <ī> nt (manus u. tergeo)

Handtuch

micuī

perf v. mico

glej tudi micō

micō <micāre, micuī, –>

1.

zucken, zittern, zappeln
pulsieren
züngeln
spitzt die Ohren

2.

mit den Fingern schnellen (ein Moraspiel), sprichw v. einem grundehrlichen Menschen
m. dem kannst du im Finstern würfeln

3.

schimmern, funkeln, blinken, blitzen
sprüht aus den Augen
den von innerer Glut funkelnden Blick

mictum

P. P. P. v. mingo

glej tudi mingō

mingō <mingere, mīnxī, mīnctum [ mictum] > poet

Wasser lassen
pinkeln
urinieren

ovīle <lis> nt (ovis)

1. poet

Schafstall, Ziegenstall

2.

eingezäunter Abstimmungsplatz auf dem Marsfeld

būbīle <lis> nt (bos) vorkl.; poet

Rinderstall

cubīle <lis> nt (cubo)

1.

Lager(stätte), Bett

2. (f. Tiere)

Lager, Nest [ bestiarum; canis; avium ]

3. übtr

eigentlicher Sitz, wahre Stätte, bes. eines Übels [ avaritiae ]

fūtile ADV (futilis)

vergeblich

sedīle <lis> nt (Abl Sg -ī) (sedeo)

Sitz, Sessel, Stuhl, Bank; Ruderbank

bovīle <lis> nt (bos)

Rinderstall

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Pošljite nam jo, želimo si vaših odzivov!

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina