latinsko » nemški

per-scindō <scindere, scidī, scissum>

ganz zerreißen

per-stō <stāre, stitī, (stātūrus)>

1.

fest stehen, stehen bleiben [ ad vallum; in limine ]

2. Ov. übtr

(fort)dauern, bleiben
bleibt grün

3.

bei etw. beharren, fest bleiben, verharren [ in decreto; in incepto; in eadem impudentia; in bello ];
persto (m. Infin)
fortfahren

per-strepō <strepere, strepuī, –>

1. Ter.; Sen.

sehr lärmen

2. Prop.

laut erschallen

per-sternō <sternere, strāvī, strātum>

ganz pflastern [ viam silice ]

perstrātus

P. P. P. v. persterno

glej tudi per-sternō

per-sternō <sternere, strāvī, strātum>

ganz pflastern [ viam silice ]

per-stringō <stringere, strīnxī, strictum>

1.

streifen, berühren [ solum aratro durchpflügen; portam vomere ]

2. Verg.

leicht verwunden [ alcis femur ]

3. poet; nachkl.

abstumpfen [ aciem gladii ]

4. übtr

unangenehm berühren, erschüttern

5.

tadeln, verweisen, verletzen [ cultum habitumque alcis levibus verbis; alqm suspicione; alcis voluntatem facetiis ]
m. einem leichten Verweis davonkommen

6. (in der Rede)

etw. streifen, flüchtig berühren, kurz erzählen [ vitae cursum; atrocitatem criminis ]

per-sīgnō <sīgnāre>

genau aufzeichnen [ dona ]

per-studiōsus <a, um>

sehr eifrig, sich sehr beschäftigend in etw., mit etw.: Gen [ litterarum Graecarum; musicorum ]; alcis jmdm. sehr ergeben [ tui ]

per-stitī1

perf v. persisto

glej tudi per-sistō

per-sistō <sistere, stitī, – >

stehen bleiben, übtr bei etw. verharren [ in luxuria ]

per-strāvī

perf v. persterno

glej tudi per-sternō

per-sternō <sternere, strāvī, strātum>

ganz pflastern [ viam silice ]

Aspendos <ī> f

Stadt in Pamphylien in Kleinasien

per-stimulō <stimulāre> Tac.

ununterbrochen reizen [ pravis sermonibus tumidos spiritūs ]

per-spergō <spergere, spersī, spersum> (spargo)

besprengen, benetzen [ simulacrum deae; übtr orationem facetiarum lepore ]

per-saepe ADV b. Plaut. auch in Tmesis

per-scidī

perf v. perscindo

glej tudi per-scindō

per-scindō <scindere, scidī, scissum>

ganz zerreißen

per-sedeō <sedēre, sēdī, sessum>

ohne Unterlass, ununterbrochen sitzen (bleiben) [ in auctione per diem totum; etiam meridie; totā nocte ]

per-senex <Gen. senis> Suet.

sehr alt

per-sideō <sidēre> nachkl.

→ persedeo

glej tudi per-sedeō

per-sedeō <sedēre, sēdī, sessum>

ohne Unterlass, ununterbrochen sitzen (bleiben) [ in auctione per diem totum; etiam meridie; totā nocte ]

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Pošljite nam jo, želimo si vaših odzivov!

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina