latinsko » nemški

simulātiō <ōnis> f (simulo)

1.

Heuchelei, Verstellung
simulatio im Pl nachkl.
Verstellungskünste

2.

Vorwand, Schein, (Vor-)Täuschung [ virtutis; emptionis Scheinkauf; prudentiae Scheinklugheit; timoris scheinbare Angst; rei frumentariae angeblicher Getreidemangel; moenium occupandorum Scheinangriff ]
simulatione [o. per simulationem] (m. Gen)
unter dem Schein [ z. B. rei publicae angeblich im Interesse des Staates; equitum scheinbar als Reiter; legis agrariae; hostium die Feinde zum Vorwand nehmend ]

immolātiō <ōnis> f (immolo)

Opferung
Opferhandlungen

violātiō <ōnis> f (violo)

Entehrung, Schändung [ templi; religionum ]

assimilātiō

→ assimulatio

glej tudi assimulātiō

assimulātiō <ōnis> f (assimulo) nachkl.

Gleichstellung, Angleichung

assimulātiō <ōnis> f (assimulo) nachkl.

Gleichstellung, Angleichung

īnsimulātiō <ōnis> f (insimulo)

Beschuldigung, Anklage

prōlātiō <iōnis> f (profero)

1.

das Vorbringen, Anführen, Erwähnung [ exemplorum ]

2.

Erweiterung [ finium; aedificiorum ]

3.

Verschiebung, Aufschub, Vertagung [ diei des Zahlungstermins; rerum der Gerichtsferien; iudicii ]

avolatio <onis> f

Neulatein
Abflug

dēsōlātiō <ōnis> f (desolo) Eccl.

das Alleinsein, die Verödung
desolatio meton.
Einöde, Wüste

hariolātiō, ariolātiō <ōnis> f (hariolor) vor- u. nachkl.

Wahrsagung

dissimulātiō <ōnis> f (dissimulo)

1.

Verstellung, Schein; Ironie

2. Tac.

das Unkenntlichmachen
in Sklaventracht verkleidet, um sich unkenntlich zu machen

3. Plin.

Nichtbeachtung

ēiulātiō <ōnis> f, ēiulātus <ūs> m (eiulo)

das Heulen, Wehklagen

īnflātiō <ōnis> f (inflo)

1.

das Aufblähen

2. MED

a.

Blähung

b. (praecordiorum)

inflatio Suet.
Brustfellentzündung

3. übtr

das Sich-Aufblähen, der Hochmut

sublātiō <ōnis> f (tollo) übtr

Erhebung [ animi ]

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Pošljite nam jo, želimo si vaših odzivov!

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina