latinsko » nemški

sub-vereor <verērī, –> (m. ne)

ein wenig fürchten

venerātiō <ōnis> f (veneror)

1.

Verehrung, Hochachtung

2. nachkl.

Würde, Ehrwürdigkeit

sub-veniō <venīre, vēnī, ventum>

1.

zu Hilfe kommen, beistehen, helfen [ laboranti; homini perdito; patriae; filio circumvento; saluti remediis ]

2. übtr (einem Übel)

abhelfen [ egestati; luctibus alcis; tempestati adversae; morbo ]

subventō <subventāre>

Intens. v. subvenio Plaut.

zu Hilfe kommen

glej tudi sub-veniō

sub-veniō <venīre, vēnī, ventum>

1.

zu Hilfe kommen, beistehen, helfen [ laboranti; homini perdito; patriae; filio circumvento; saluti remediis ]

2. übtr (einem Übel)

abhelfen [ egestati; luctibus alcis; tempestati adversae; morbo ]

sub-vertō <vertere, vertī, versum>

1.

umstürzen, umwerfen [ statuam; imagines; mensam; montes ]

2. übtr

zerstören, vernichten, stürzen, vereiteln [ libertatem; alcis decretum; fidem; probationes scelerum; iura ]

subvectus2 <Abl. -ū> m (subveho) Tac.

Zufuhr

subvectiō <ōnis> f (subveho)

1.

Zufuhr [ frumenti ]

2. spätlat

Transport

sub-vehō <vehere, vēxī, vectum>

hinaufbringen, -führen, stromaufwärts fahren [ naves; frumentum navibus ]
subvehi mediopass.; intr.
hinauffahren, stromaufwärts fahren [ curru per aëra; flumine adverso lembis ]

subversiō <ōnis> f (subverto) Eccl. auch im Pl

Umsturz, Zerstörung

venerātor <ōris> m (veneror) poet; spätlat

Verehrer [ domūs vestrae ]

fēnerātiō <ōnis> f (feneror)

das Ausleihen gegen Zinsen, Wucher

generātiō <ōnis> f (genero) nachkl.

1.

Zeugungsfähigkeit

2.

Generation

generātim ADV (genus)

1.

nach Gattungen (Stämmen, Ständen, Klassen)

2.

im Allgemeinen, überhaupt

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Pošljite nam jo, želimo si vaših odzivov!

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina