latinsko » nemški

sūgō <sūgere, sūxī, sūctum>

saugen
sugo übtr
einsaugen [ paene cum lacte nutricis errorem ]

nūgor <nūgārī> (nugae)

1.

scherzen, Unfug treiben, schwatzen, schäkern, flirten

2. Plaut.

aufschneiden, lügen

fugō <fugāre> (fuga)

1.

in die Flucht schlagen [ equitatum; hostes ]

2.

vertreiben, verjagen, verscheuchen, entfernen [ nubes; tenebras; timorem; maculas ore ]

3. poet

verbannen

iugō <iugāre> (iugum)

1.

verknüpfen, verbinden
sind miteinander eng verbunden

2. poet

verehelichen

I . rūgō <rūgāre> (ruga) VERB trans poet; nachkl.

runzeln [ frontem ]

II . rūgō <rūgāre> (ruga) VERB intr Plaut.

Falten werfen

subō <subāre> poet; nachkl.

brünstig sein

I . sūdō <sūdāre> VERB intr

1.

schwitzen

2.

triefen [ sanguine; tepido umore ]

3.

sudo poet
aus etw. herausschwitzen

4. übtr

sich abmühen, sich anstrengen [ pro communibus commodis; sub ingenti pharetra ]

II . sūdō <sūdāre> VERB trans poet; nachkl.

etw. ausschwitzen [ tura; mella ]

sug-gerō <gerere, gessī, gestum> (sub)

1. (alqd alci rei)

(dar)unterlegen, daruntersetzen, bringen [ flammam aëno; übtr flammam invidiae schüren ]

2.

herbeitragen, zuführen, liefern, darreichen [ animalibus cibum; alci tela ]
suggero übtr
gewähren, liefern

3.

hinzu-, beifügen, folgen lassen [ ratiunculas incredibili sententiae; firmamenta causae; verba, quae desunt; Bruto Horatium ];
suggero Pass.
noch dazukommen

4. nachkl. übtr

eingeben, anraten
auf jmds. Rat

5. übtr

unter der Hand zufügen, beibringen [ alci ludum jmdm. einen Streich spielen ]

6. poet

hinaufbringen, aufhäufen [ humum ]

ē-rūgō <ērūgāre> (ruga) Plin.

v. Runzeln befreien, entrunzeln

sulcō <sulcāre> (sulcus)

1. poet; nachkl.

(durch)furchen, pflügen [ humum vomere; agros ]
sulco übtr
durchfahren [ undas rate; maria; iter caeli medium durchfliegen ]

2. mlt.

schreiben

sūgillō <sūgillāre>

1. vor- u. nachkl.

verprügeln

2. übtr

verhöhnen, beschimpfen

Sugambrī

→ Sigambri

glej tudi Sigambrī

Sigambrī <ōrum> m

germ. Volk, z. Zt. Cäsars zw. Sieg u. Ruhr, v. Tiberius teilweise ins linksrheinische Gebiet umgesiedelt

sup-pār <Gen. paris>

fast gleich(zeitig)
kurz nach dieser Zeit lebte A

eugae

→ eu

glej tudi e͡u

e͡u INTERJ ( εὖ )

eu
gut!, schön!, brav! verstärkt
herrlich!, vortrefflich!

fugāx <Gen. ācis> (fugio)

1.

schnell fliehend, flüchtig, fluchtbereit, scheu [ hostis; ferae; cervi ]

2.

rasch dahineilend [ nymphae ]

3.

vergänglich [ bona; anni ]

4. (m. Gen) poet; nachkl.

etw. vermeidend, verschmähend [ [ rerum; ambitionis; gloriae ]

5. poet

spröde [ Pholoë ]

nūgae <ārum> f

1.

Scherz, Unfug, Dummheiten, Lappalien
nugas (agis)!
Unsinn!
Unmögliches verlangen

2. poet

poetische Kleinigkeiten, Bagatellen, Spielerei

3. meton.

Possenreißer, Witzbold

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Pošljite nam jo, želimo si vaših odzivov!

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina