nemško » angleški

Prevodi za „Arlon“ v slovarju nemško » angleški

(Skoči na angleško » nemški)

Primeri iz spleta (nepregledani od uredništva PONS)

Shuttle Service o similar

Welcher ist der nächstgelegene Flughafen von Arlon?

www.shuttledirect.com

Shuttle Service o similar

Looking which airport for Arlon?

www.shuttledirect.com

Am Ausgang der Metrostation wendet man sich nach links und biegt in die zweite Seitenstrasse Rue Arlon / Aarlenstraat ein

www.bruessel-eu.diplo.de

At Maelbeek / Maalbeek Station take Exit Rue de la Loi / Wetstraat

Leaving the Metro Station you turn to the left and enter into the second side-street called Rue Arlon / Aarlenstraat

www.bruessel-eu.diplo.de

Am Ausgang der Metrostation wendet man sich nach links und biegt in die zweite Seitenstrasse Rue d'Arlon/Aarlenstraat ein

www.bruessel-eu.diplo.de

At Maelbeek / Maalbeek Station take Exit Rue de la Loi / Wetstraat

Leaving the Metro Station you turn to the left and enter into the second side-street called Rue d'Arlon/Aarlenstraat

www.bruessel-eu.diplo.de

Primeri iz spleta (nepregledani od uredništva PONS)

Shuttle Service o similar

Looking which airport for Arlon?

www.shuttledirect.com

Shuttle Service o similar

Welcher ist der nächstgelegene Flughafen von Arlon?

www.shuttledirect.com

At Maelbeek / Maalbeek Station take Exit Rue de la Loi / Wetstraat

Leaving the Metro Station you turn to the left and enter into the second side-street called Rue Arlon / Aarlenstraat

www.bruessel-eu.diplo.de

Am Ausgang der Metrostation wendet man sich nach links und biegt in die zweite Seitenstrasse Rue Arlon / Aarlenstraat ein

www.bruessel-eu.diplo.de

At Maelbeek / Maalbeek Station take Exit Rue de la Loi / Wetstraat

Leaving the Metro Station you turn to the left and enter into the second side-street called Rue d'Arlon/Aarlenstraat

www.bruessel-eu.diplo.de

Am Ausgang der Metrostation wendet man sich nach links und biegt in die zweite Seitenstrasse Rue d'Arlon/Aarlenstraat ein

www.bruessel-eu.diplo.de

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文