Meistens war eine Pastorstochter oder eine Missionarstochter aus Afrika oder Indien im Pastorhaus in der Lehre.
Die sass dann wie eine Gluckhenne zwischen den Kleinen und passte auf, dass sie sich nicht in die Haare kriegten.
In der Adventszeit gab es zum Schluss ein paar Pfeffernüsse oder einen Apfel als Vorgeschmack auf Weihnachten.
grosstuchen.cwsurf.deUsually one of the pastor ’s daughters or one of the missionary sisters from Africa or India was involved in their instruction.
They sat among the small children like a mother hen with her chicks, watching them carefully to see that they did not get underfoot.
During the time of Advent, all of this activity came to a close with a ginger cookie or an apple – a foretaste as to what Christmas might well bring.
grosstuchen.cwsurf.deTu lahko pustite obvestila o napakah v tem geslu ali predlogih za izboljave:
Kako naložim besedišče v vadnico?
Zavedajte se, da je spisek besedišča shranjen le v tem brskalniku. S tem, ko naložite besedišče v vadnico, je dostopno povsod.