nemško » angleški

Prevodi za „Identifications“ v slovarju nemško » angleški

(Skoči na angleško » nemški)

Primeri iz spleta (nepregledani od uredništva PONS)

Aus der Produktion und dem Programm von Schum und Wevers kamen von 1969 bis 1972 Arbeiten von Künstlern wie John Baldessari, Jan Dibbets, Klaus Rinke, Peter Roehr, Ulrich Rückriem und Franz Erhard Walther in die Sammlung.

Die beiden Fernsehausstellungen "Land Art" (1969) und "Identifications" (1970), bei denen Gerry Schum mit zahlreichen Künstlern der Land-Art- und der Concept-Art-Bewegung zusammengearbeitet hat, sind heute Inkunabeln der Videokunst.

www.kunstmuseenkrefeld.de

own productions and programme that entered the collection between 1969 and 1972 were pieces by such artists as John Baldessari, Jan Dibbets, Klaus Rinke, Peter Roehr, Ulrich Rückriem and Franz Erhard Walther.

Today the two television exhibitions "Land Art" (1969) and "Identifications" (1970), in which Gerry Schum collaborated with numerous Land Art and Concept Art artists, are seen as incunabulae of video art.

www.kunstmuseenkrefeld.de

Aus der Produktion und dem Programm von Schum und Wevers kamen von 1969 bis 1972 Arbeiten von Künstlern wie John Baldessari, Jan Dibbets, Klaus Rinke, Peter Roehr, Ulrich Rückriem und Franz Erhard Walther in die Sammlung.

Die beiden Fernsehausstellungen " Land Art " (1969) und " Identifications " (1970) , bei denen Gerry Schum mit zahlreichen Künstlern der Land-Art- und der Concept-Art-Bewegung zusammengearbeitet hat, sind heute Inkunabeln der Videokunst.

www.kunstmuseenkrefeld.de

own productions and programme that entered the collection between 1969 and 1972 were pieces by such artists as John Baldessari, Jan Dibbets, Klaus Rinke, Peter Roehr, Ulrich Rückriem and Franz Erhard Walther.

Today the two television exhibitions " Land Art " (1969) and " Identifications " (1970) , in which Gerry Schum collaborated with numerous Land Art and Concept Art artists, are seen as incunabulae of video art.

www.kunstmuseenkrefeld.de

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文