nemško » angleški

Prevodi za „Rückmeldefrist“ v slovarju nemško » angleški (Skoči na angleško » nemški)

Rück·mel·de·frist SAM. ž. spol ŠOL.

Primeri iz spleta (nepregledani od uredništva PONS)

Diese Absichtserklärung wird Rückmeldung genannt.

Die Rückmeldefrist für das Sommersemester ist jeweils vom 15. Januar bis 15. Februar, für das Wintersemester ist jeweils vom 15. Juni bis 15. Juli.

Die Rückmeldung erfolgt durch die Überweisung der entsprechenden Gebühren ( Verwaltungsgebühr und Sozialbeitrag ).

www.uni-heidelberg.de

This declaration is called the ‘ re-registration ’.

The re-registration period for the summer semester is from 15 January to 15 February, and for the winter semester from 15 June to 15 July.

In order to re-register, the respective fees ( administration fee, social fee, tuition fees if applicable ) are paid by bank transfer.

www.uni-heidelberg.de

Durch die Bezahlung des Semesterbeitrags ( Studentenwerk- und Verwaltungskostenbeitrag ) bis zum Ende der Rückmeldefrist teilen Sie der Hochschule mit, dass Sie ihr Studium im nächsten Semester fortsetzen wollen.

Die Rückmeldefrist für das Sommersemester ist jeweils vom 15. Januar bis 15. Februar für das Wintersemester ist jeweils vom 15. Juni bis 15. Juli Sie können Ihr Gebührenkonto selbst ausgleichen und sich sofort zurückmelden, in dem Sie innerhalb der Rückmeldefrist den Semesterbeitrag per Lastschrift bezahlen.

www.uni-heidelberg.de

Re-registration period For the summer semester :

15 January to 15 February For the winter semester: 15 June to 15 July You can credit your account and re-register immediately by paying your semester contribution via debit authorization within the re-registration period.

www.uni-heidelberg.de

Sobald das System die Zahlung angenommen hat, werden Sie automatisch rückgemeldet.

Mit Beginn der Rückmeldefrist steht hierfür die Funktion „ Rückmeldung, Gebühren und Beiträge “ zur Verfügung.

Nähere Erläuterungen finden Sie nach der Anmeldung bei LSF unter:

www.uni-heidelberg.de

As soon as your payment has been received, you are re-registered automatically.

Once the re-registration period has started, the respective „ Rückmeldung, Gebühren und Beiträge “ function will be available.

Please log in to the LSF and go to < Dokumentation > - > < Dokumentation für den Online-Service für Studierende > for further information.

www.uni-heidelberg.de

Es besteht in den meisten Fällen die Möglichkeit, für die Dauer des Auslandsstudiums ein Urlaubssemester zu beantragen.

Der Antrag ist innerhalb der Rückmeldefrist - bei späterem Eintritt des Beurlaubungsgrundes unverzüglich - bei der Studierendenkanzlei zu stellen.

Die Beurlaubung wird für jeweils ein Semester ausgesprochen und kann höchstens zwei Semester umfassen.

www.international-office.uni-bayreuth.de

In most cases it is possible to apply for an academic leave of absence for the duration of the study abroad.

This application should be made within the re-registration period or as soon as there is a reason to apply.

An academic leave of absence can be declared for one semester at a time and can last for no more than two semesters.

www.international-office.uni-bayreuth.de

Semesterbeitrag

Für das Sommersemester 2013 beträgt der aktuelle Semesterbeitrag an der Bauhaus-Universität Weimar 137,20 Euro und ist innerhalb der Rückmeldefrist ( Zahlungseingang ) zu zahlen.

www.uni-weimar.de

Students are required to pay a semester contribution to re-register every semester.

The semester contribution for the summer semester 2013 is € 137.20, payable to the Bauhaus-Universität Weimar within the re-registration period ( determined by the receipt of payment ).

www.uni-weimar.de

In Ausnahmefällen kann ein Versand der obengenannten Bescheinigungen gegen Einreichung eines adressierten Rückumschlags mit Porto 0,58 Euro erfolgen.

Beachten Sie bitte, dass die Geldeingänge einige Tage in Anspruch nehmen und überweisen Sie den Zahlbetrag so rechtzeitig, dass uns das Geld innerhalb der Rückmeldefrist erreicht.

www.uni-saarland.de

EUR 0,58 in German stamps ).

As it can take several days for payments to be credited to the university ’ s account, please initiate payment early enough to ensure that the money will be received by the university within the re-registration period.

www.uni-saarland.de

Beginn und Ende der Lehrveranstaltungen 24.03.2014 - 27.06.2014

Einzahl- und Rückmeldefrist endet am 10.01.2014

Winterssemester 2014/2015

www-red.fh-bonn-rhein-sieg.de

1 October 2012 - 25 January 2013

Payment and re-registration period ends on 22 June 2012

2013 summer semester

www-red.fh-bonn-rhein-sieg.de

Beachten Sie bitte auch folgendes :

Die Rückmeldefrist für das SS 2014 wurde Ihnen auf dem "Immatrikulationsdaten" - Blatt mitgeteilt, das Sie zusammen mit Ihren Studentenausweisen für das WS 2013/14 zugesandt bekommen haben.

www.uni-kassel.de

Please also note :

The re-registration period for the summer semester 2014 was indicated on the registration information sent to you along with your student documents (and registration confirmation) for the winter semester 2013/14.

www.uni-kassel.de

2. Beurlaubung

Während der Rückmeldefrist haben Sie in Ausnahmefällen die Möglichkeit sich beurlauben zu lassen.

Sie bleiben dann immatrikuliert, die Urlaubssemester zählen jedoch nicht als Fachsemester.

www.international.rub.de

Leave of absence

During the re-registration period you have the opportunity to take a leave of absence in exceptional cases.

You stay registered in such cases but the semesters on leave do not count as study semesters.

www.international.rub.de

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

"Rückmeldefrist" v enojezičnih nemščina slovarjih


Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文