angleško » nemški

Prevodi za „Satzaussage“ v slovarju angleško » nemški

(Skoči na nemško » angleški)
predicate LINGV. also
Satzaussage ž. spol strok.

Primeri iz spleta (nepregledani od uredništva PONS)

Redundante Markierungen ( z.B. Kongruenz von Artikel, Adjektiv und Substantiv ) werden weggelassen, um den anderssprachigen Gesprächspartnern das Verstehen zu erleichtern oder überhaupt erst zu ermöglichen.

Wenn beispielsweise durch ein Signalwort wie gestern bereits eindeutig gemacht ist, daß die Satzaussage in der Vergangenheit liegt, so ist die Markierung der Vergangenheit am Verb redundant;

Das Subjekt und ggf. das Objekt des Satzes werden i.d.R. durch deiktische Ausdrücke oder Gesten bestimmt, die Personalmarkierung am Verb ist also ebenfalls redundant; es kann also auch eine unflektierte Form des Verbs verwandt werden.

www.linguist.de

Redundant markings ( e.g. congruence of article, adjective and noun ) are omitted, in order to facilitate an understanding or enable the interlocutors to communicate at all.

If, for example, it is already made obvious by a signal word as yesterday that the predicate is situated in the past, then the marking of the past at the verb is redundant;

The subject and if necessary the object of the record are determined by deictic or gestures in most cases, the personal marking at the verb are thus likewise redundant; thus also an uninflected form of the verb ca be employed.

www.linguist.de

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

"Satzaussage" v enojezičnih nemščina slovarjih


Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文