Diese Dauer besteht in der Qualität des Raumes, den es entfaltet.
Im Paradox einer solchen Nähe des Fernen liegt meiner Auffassung nach eine der Eigenschaften der Malerei begründet . "
www.zweigstelle-berlin.deThis durability exists in the quality of the room in which it is displayed.
The paradox of such a closeness of the distance lies justified in my conception of the characteristics of painting."
www.zweigstelle-berlin.deDas Ergebnis war, dass ich sie schließlich in meine Arbeiten einbrachte.
Meiner Auffassung nach ist " Ararat " einer der unterbewertesten Filme und Musiken der letzten Jahre .
www.filmmusik2000.deAs a result, I brought them into my work.
I believe Ararat is probably one of the most underrated films and scores in recent years.
www.filmmusik2000.deWelche Wechselbeziehung sehen Sie zwischen Wissenschaft und Wirtschaft ?
So wichtig Wettbewerb als nachweislich leistungssteigernde Grundlage ist , sollte meiner Auffassung nach die Beziehung zwischen Wissenschaft und Wirtschaft immer auch durch partnerschaftliche Aktivitäten gekennzeichnet sein .
Wir können gemeinsam unter der Berücksichtigung der verschiedenen Rollen wichtige Beiträge für die globalen Herausforderungen leisten.
www.dlr.deWhat interdependence do you see between science and industry ?
Although competition provides a demonstrable increase in performance, in my opinion, relations between business and science should always also have a collaborative, partnership-based component.
In our different roles, we can make significant contributions to solving global problems together.
www.dlr.deBi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?
Predlagajte nov vnos.