nemško » angleški

Prevodi za „non-restrictive“ v slovarju nemško » angleški (Skoči na angleško » nemški)

Primeri iz spleta (nepregledani od uredništva PONS)

Nicht notwendige Relativsätze

Nicht notwendige Relativsätze (auch:nicht bestimmende Relativsätze) heißen im Englischen non-defining relative clauses, non-identifying relative clauses oder non-restrictive relative clauses und werden mit Kommas verwendet.

Sie sind deshalb nicht notwendig, weil wir auch ohne den Relativsatz schon genau wissen, wer/was gemeint ist.

english.lingolia.com

Non-Defining Relative Clauses

Non-defining relative clauses are also known as non-identifying relative clauses or non-restrictive relative clauses in English, and are used with commas.

They are therefore not necessary, because even without the relative clause we would still understand who or what is being referred to.

english.lingolia.com

Beachte, daß bei ’ but ’ und ’ and ’ kein Komma verwendet wird, wenn die Sätze relativ kurz sind.

& sup2; restrictive clauses = geben an, welche ( Art von ) Person oder ( art von ) Sache gemeint ist; non-restrictive clauses = geben Auskunft über eine Person oder eine Sache, die bereits bekannt ist & sup3;

www.englisch-hilfen.de

Note that ‘ but ’ and ‘ and ’ do not take a comma when both are relatively short.

& sup2; restrictive relative clause = they tell us which person or thing, or which kind of person or thing, is meant; non-restrictive relative clause = they tell us more about a person or thing that is already identified.

www.englisch-hilfen.de

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文