nemško » angleški

I . schuld·haft PRID. PRAVO

II . schuld·haft PRISL.

Schuld·haft SAM. ž. spol PRAVO

Schuldhaft

Primeri iz spleta (nepregledani od uredništva PONS)

- bei Vorsatz ,

- bei grober Fahrlässigkeit der Organe oder leitender Angestellter der VTBS, - bei schuldhafter Verletzung von Leben, Körper, Gesundheit, - bei Mängeln, die arglistig verschwiegen oder deren Abwesenheit von der VTBS garantiert wurden, - bei schuldhafter Verletzung wesentlicher Vertragspflichten auch durch nicht leitende Angestellte der VTBS.

Montagebedingungen Voith Turbo

www.bhs-getriebe.de

- intent

- gross negligence of the officers or senior executives of VTBS, - culpable violation of life, body, health, - defects that were fraudulently concealed or the absence has been guaranteed by the VTBS, - culpable violation of essential contractual obligations not only by Senior Executives but also by officers of the VTBS.

Conditions of field service activities Voith Turbo Seite/Page 4 von/of 4 Ausgabe/Edition

www.bhs-getriebe.de

3.

Für die Verletzung von Leben, Körper oder Gesundheit, grob fahrlässiges Verhalten von Organen oder leitenden Angestellten, vorsätzliches oder arglistiges Verhalten, die schuldhafte Verletzung wesentlicher Vertragspflichten, Garantien gelten die gesetzlichen Verjährungsvorschriften.

4.

www.vollert.de

3.

In relation to injury to life, limb, or health, grossly negligent conduct of governing bodies or management, deliberate or malicious conduct, the culpable breach of material contractual obligations, and guarantees, the statutory limitation rules apply.

4.

www.vollert.de

Dieser Gewährleistungs- und Haftungsausschluss gilt nicht bei Vorsatz und grober Fahrlässigkeit.

Er gilt ferner nicht für Mängel, die arglistig verschwiegen wurden oder deren Abwesenheit garantiert wurde, sowie bei schuldhafter Verletzung von Leben, Körper und Gesundheit.

3.

www.hydrosaar.com

This exclusion of warranty and liability does not apply in cases of intent and gross negligence.

Moreover, it does not apply to defects which have been deceitfully concealed or whose absence has been guaranteed, nor in cases of culpable harm to life, physical injury and damage to health.

3.

www.hydrosaar.com

5.

Beruht der von dem Verkäufer zu vertretende Lieferverzug auf der schuldhaften Verletzung einer wesentlichen Vertragspflicht, haftet der Verkäufer nach den gesetzlichen Bestimmungen; wobei seine Haftung auf den vorhersehbaren, typischerweise eintretenden Schaden begrenzt ist.

6.

www.isst-gmbh.de

5.

If the delay in delivery for which the seller is responsible is due to the culpable breach of an essential contractual duty the seller shall be liable according to the statutory provisions; whereby its liability is limited to the foreseeable typically occurring damages.

6.

www.isst-gmbh.de

Die Haftung für Folgeschäden und entgangenen Gewinn ist ausgeschlossen.

Hat der Besucher durch ein schuldhaftes Verhalten, insbesondere durch eine Verletzung seiner Mitwirkungs- und Sorgfaltspflichten, zur Entstehung des Schadens beigetragen, bestimmt sich nach den Grundsätzen des Mitverschuldens, in welchem Umfang der Schaden von uns und dem Kunden zu tragen ist.

6.

www.knowis.de

The liability for consequential damages and lost profits is excluded.

If the visitor, through culpable conduct, in particular by a violation of his cooperation and due diligence, forced the damage, the responsibility for the amount of damage faced by the customer or by knowis AG will be determined in accordance with the principles of contributory negligence,

6.

www.knowis.de

Sofern der Liefervertrag nicht auf einer von uns zu vertretenden vorsätzlichen Vertragsverletzung beruht, ist unsere Schadensersatzhaftung auf den vorhersehbaren, typischerweise eintretenden Schaden begrenzt.

Wir haften auch nach den gesetzlichen Bestimmungen, soweit der von uns zu vertretende Lieferverzug auf der schuldhaften Verletzung. einer wesentlichen Vertragspflicht beruht; in diesem Fall ist aber die Schadensersatzhaftung auf den vorhersehbaren, typischerweise eintretenden Schaden begrenzt.

Im Übrigen haften wir im Fall des Lieferverzugs für jede vollendete Woche Verzug im Rahmen einer pauschalierten Verzugsentschädigung in Höhe von 3 % des Lieferwertes, maximal jedoch nicht mehr als 15 % des Lieferwertes.

www.schwietzke.de

( 7 ) are reserved.

We are also liable according to statutory regulations provided that the delay in delivery for which we are responsible is based on the culpable infringement of a significant contract obligation; in this case however, the liability for damages is limited to the foreseeable, typically arising damage.

In other respects we are liable in the event of a delay in delivery for every completed week of delay within the framework of a fixed lump sum compensation for delay amounting to 3 % of the delivery value, however not exceeding 15 % of the delivery value.

www.schwietzke.de

Gegenüber Unternehmen haftet Candido Classic Cars UG ( haftungsbeschränkt ) für Schäden, außer im Fall der Verletzung wesentlicher Vertragspflichten, nur, wenn und soweit Candido Classic Cars UG ( haftungsbeschränkt ), seinen gesetzlichen Vertretern, leitenden Angestellten oder sonstigen Erfüllungsgehilfen Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit zur Last fällt.

Im Fall der Verletzung wesentlicher Vertragspflichten haftet Candido Classic Cars UG (haftungsbeschränkt) für jedes schuldhafte Verhalten seiner gesetzlichen Vertreter, leitender Angestellter oder sonstiger Erfüllungsgehilfen.

2.

www.candido-classic-cars.com

Liable to entrepreneurs Candido Classic Cars UG ( limited liability ) for damages, except in case of breach of contract, only if and when Candido Classic Cars UG ( limited ), his legal representatives, officers or other agents with intent or gross negligence.

In case of breach of essential contractual obligations, Candido UG Classic Cars (limited liability) for any culpable conduct of his legal representative, officer or other agents.

2.

www.candido-classic-cars.com

Diese Verpflichtung gilt bereits in einem vorvertraglichen Zeitraum und bleibt auch nach Beendigung eines Vertragsverhältnisses unbefristet bestehen.

Bei schuldhafter Verletzung der Geheimhaltungsverpflichtung ist Montaplast in jedem Einzelfall berechtigt, Ersatz für alle unmittelbaren und mittelbaren Schäden zu fordern.

1

www.montaplast.com

This obligation already applies in a pre-contractual period and likewise remains in force after the termination of any contractual relationship.

In case of culpable infringement of the obligations of secrecy, Montaplast is entitled to demand recompense for all direct and indirect damages in each single case.

1

www.montaplast.com

Co. KG und deren Vertreter und Erfüllungsgehilfen, den Fahrer, den Streckenbetreiber oder den Fahrzeughersteller zustehen könnten.

Hiervon ausgenommen sind Ansprüche aus vorsätzlicher oder grob fahrlässiger Pflichtverletzung, sowie Ansprüche aus der schuldhaften Verletzung von Leben, Körper oder Gesundheit. Mir sind keine gegenwärtigen Beeinträchtigungen meiner körperlichen und geistigen Gesundheit bekannt, die einer Teilnahme an der Fahrt des Ring-Taxi entgegenstehen würden.</p>

www.ok-ring-taxi.com

Co. KG and others might be entitles e.g. their representatives and agents, the driver, the track operator or vehicle manufacturer.

This excludes claims arising from intentional or grossly negligent breach of duty, as well as claims from culpable injury to life, limb or health.<br />I do not know at present any impairment of my physical and mental health which might avoid my participation of the Ring-Taxi journey.</p>

www.ok-ring-taxi.com

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

"schuldhaft" v enojezičnih nemščina slovarjih


Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文