nemško » angleški

Prevodi za „tongedicht“ v slovarju nemško » angleški (Skoči na angleško » nemški)

Primeri iz spleta (nepregledani od uredništva PONS)

» Sehr richtig hast Du herausgefühlt, wo es da fehlt : es fehlt – das Weib !

– Vielleicht würdest Du schnell aber mein tongedicht verstehen; wenn ich es ›Faust in der Einsamkeit‹ nenne!

Damals wollte ich eine ganze ›Faust-Symphonie‹ schreiben: der erste theil (der fertige) war eben der ›einsame Faust‹ – in seinem Sehnen, Verzweifeln und Verfluchen: das Weibliche schwebt ihm nur als Gebild seiner Sehnsucht, nicht aber in seiner göttlichen Wirklichkeit vor; und dies ungenügende Bild seiner Sehnsucht ist es eben, was er verzweiflungsvoll zerschlägt.

www.digitalconcerthall.com

“ You have felt quite justly what is wanting ; the woman is wanting.

Perhaps you would at once understand my tone-poem if I called it ‘Faust in Solitude’.

At that time I intended to write an entire ‘Faust’ symphony; the first movement, that which is ready, was this ‘solitary Faust’, longing, despairing, cursing.

www.digitalconcerthall.com

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文