Querverweise
8 Und der Herr lobte den ungetreuen Verwalter, weil er klug gehandelt hatte;
denn die Kinder dieser Welt sind unter ihresgleichen klüger als die Kinder des Lichts.
www.bibleserver.comKřížové odkazy
8 The master commended the dishonest manager for his shrewdness.
For the sons of this world3 are more shrewd in dealing with their own generation than the sons of light.
www.bibleserver.comAuch Rosalinde ist mittlerweile erschienen.
Alfred wird vorgeführt und beide beschweren sich über den ungetreuen Gabriel, der die ganze Nacht im Kreise hübscher Damen verbrachte, und dem Rosalinde vor der Ehescheidung noch die Augen auskratzen wolle.
www.volksoper.atIn the meantime Rosalinde has come to see Alfred.
He is led into the office and both complain about unfaithful Gabriel, who has spent the whole night in the company of dashing girls.Rosalinde says that she will scratch his eyes out before suing for divorce.
www.volksoper.atTu lahko pustite obvestila o napakah v tem geslu ali predlogih za izboljave:
Kako naložim besedišče v vadnico?
Zavedajte se, da je spisek besedišča shranjen le v tem brskalniku. S tem, ko naložite besedišče v vadnico, je dostopno povsod.