angleško » nemški

Prevodi za „vorzugswürdig“ v slovarju angleško » nemški (Skoči na nemško » angleški)

vorzugswürdig

Primeri iz spleta (nepregledani od uredništva PONS)

In diesem Zusammenhang werden die Gemeinsamkeiten und Unterschiede des deutschen und des englischen Konzepts aufgezeigt sowie der Umgang mit Grenzfällen verglichen.

Schließlich soll der Frage nachgegangen werden, ob die deutschen oder die englischen Regelungen zur Terrorismusbekämpfung nach rechtsstaatlichen Maßstäben vorzugswürdig sind.

Insgesamt soll ein Beitrag zur Diskussion geleistet werden, wie ein gerechter Ausgleich zwischen individueller Freiheit und kollektiver Sicherheit erfolgen kann.

www.mpicc.de

In this context, the similarities and differences between the German and the British concepts will be addressed and compared in the handling of borderline cases.

Finally, the thesis will reflect on the question of whether the German or the British counter-terrorism arrangements are preferable in light of constitutional standards.

The overall aim is to contribute to the discussion as to how a fair reconciliation between individual freedom and collective security can be achieved.

www.mpicc.de

Vor allem geht der Verfasser auf die Frage ein, welchem Bereich sich der Gesetzgeber primär zuwenden sollte, um eine Flexibilisierung des Arbeitsrechts zu erreichen.

Dabei kommt er vor dem Hintergrund der verhältnismäßig schwachen Legitimation der sachgrundlosen Befristung zu dem Schluss, dass in der Tat eine Zurücknahme des Kündigungsschutzes gegenüber einer Flexibilisierung des Befristungsrechts vorzugswürdig ist.

Dementsprechend geht seine Empfehlung dahin, den gesetzlichen Kündigungsschutz zu lockern und dabei ggf. zugleich den Geltungsbereich der entsprechenden Bestimmungen auszudehnen."

www.iab.de

Above all the author goes into the question of which area the legislator should pay most attention to in order to achieve more flexibility on the labour market.

Against the background of the relatively weak legitimation for the use of fixed-term contracts without justifiable reason, the author reaches the conclusion that in fact a reduction of dismissal protection would be preferable to relaxing the legislation regarding fixed-term contracts.

Accordingly he recommends relaxing statutory dismissal protection and possibly at the same time extending the area of application of the corresponding regulations."

www.iab.de

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文