Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
nemščina
Vor 'anachronistischen' Aktualisierungen als Mittel der Parodie schreckte er ebenso wenig zurück wie vor der Aufnahme umgangssprachlicher („fesch“, „fade“) oder gar 'berlinischer' Wörter wie schmusen und verknusen in die Zwischentitel.