nemško » poljski

schịsspren. pravopis [ʃɪs] GLAG. nepreh. glag., schịßst. pravopis GLAG. nepreh. glag.

schiss pret. von → scheißen

glej tudi scheißen

sche̱i̱ßen <scheißt, schiss, geschissen> GLAG. nepreh. glag. vulg.

1. scheißen (den Darm entleeren):

srać vulg.

2. scheißen (gleichgültig sein):

olewać [dov. obl. olać] coś pog.
mieć coś w dupie vulg.
mam gdzieś [lub w dupie vulg. ] twoje dobre rady pog.
mam to gdzieś [lub w dupie vulg. ] ! pog.
olewam to! pog.

Schịsspren. pravopis <‑es, brez mn. > [ʃɪs] SAM. m. spol a. vulg., pog., Schịßst. pravopis SAM. m. spol <‑sses, brez mn. >

1. Schiss vulg. (Kot):

Schiss
gówno sr. spol vulg.
Schiss
sraczka ž. spol vulg.

2. Schiss pog. (Angst):

da kriegte er Schiss
[vor jdm/etw] Schiss haben pog.

sche̱i̱ßen <scheißt, schiss, geschissen> GLAG. nepreh. glag. vulg.

1. scheißen (den Darm entleeren):

srać vulg.

2. scheißen (gleichgültig sein):

olewać [dov. obl. olać] coś pog.
mieć coś w dupie vulg.
mam gdzieś [lub w dupie vulg. ] twoje dobre rady pog.
mam to gdzieś [lub w dupie vulg. ] ! pog.
olewam to! pog.

Primeri uporabe besede schiss

da kriegte er Schiss
[vor jdm/etw] Schiss haben pog.

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

"schiss" v enojezičnih nemščina slovarjih


Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski