nemško » poljski

a̱per [ˈaːpɐ] PRID. južnem., avstr., švic.

ka̱pern [ˈkaːpɐn] GLAG. preh. glag.

1. kapern ZGOD. (erbeuten):

zdobywać [dov. obl. zdobyć]

2. kapern pog. (jdn für etw gewinnen):

ha̱pern [ˈhaːpɐn] GLAG. brezos. pog.

1. hapern (fehlen):

es hapert an etw daj.

2. hapern (nicht gut klappen):

[u kogoś] szwankuje ortografia ž. spol /wymowa ž. spol pog.
[ona] jest słaba z matmy pog.

Ka̱per2 <‑s, ‑> [ˈkaːpɐ] SAM. m. spol ZGOD.

korsarz m. spol

I . apạrt [a​ˈpart] PRID.

II . apạrt [a​ˈpart] PRISL.

apart sich kleiden, sich einrichten:

Bole̱ro <‑s, ‑s> [bo​ˈleːro] SAM. m. spol

1. Bolero MUS (Tanz):

bolero sr. spol

2. Bolero (Jäckchen):

bolerko sr. spol

Cicero <‑s, brez mn. > [ˈtsitsero] SAM. m. spol ZGOD.

Cycero m. spol

Hete <‑, ‑n> [ˈheːtə] SAM. ž. spol pog., Hetero [hetero] SAM. m. spol <‑s, ‑s> pog.

Hete Abk. von Heterosexuelle(r)

Li̱bero <‑s, ‑s> [ˈliːbero] SAM. m. spol ŠPORT

libero m. spol

Tore̱ro <‑s, ‑s> [to​ˈreːro] SAM. m. spol

toreador m. spol

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

"apero" v enojezičnih nemščina slovarjih


Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski