nemško » poljski

A̱u̱fenthalt <‑[e]s, ‑e> [ˈaʊfənthalt] SAM. m. spol

1. Aufenthalt (zeitlich begrenzte Anwesenheit):

pobyt m. spol

2. Aufenthalt (eines Zuges):

postój m. spol

3. Aufenthalt ur. jez. (Wohnort):

miejsce sr. spol pobytu

Ku̱raufenthalt <‑[e]s, ‑e> SAM. m. spol

A̱u̱fenthalter(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SAM. m. spol(ž. spol) švic.

przebywający(-a) m. spol (ž. spol)

Zusạmmenhalt <‑[e]s, brez mn. > SAM. m. spol

więź ž. spol
spójnia ž. spol ur. jez.

A̱u̱fenthaltsort <‑[e]s, ‑e> SAM. m. spol

1. Aufenthaltsort (vorübergehende Anwesenheit):

miejsce sr. spol pobytu

2. Aufenthaltsort (Wohnort):

Daueraufenthalt SAM.

Geslo uporabnika

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski