Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Oberster
to bless somebody/something

v slovarju PONS

seg·nen [ˈze:gnən] GLAG. preh. glag.

1. segnen REL. (mit einem Segen bedenken):

jdn/etw segnen
to bless sb/sth

2. segnen ur. jez. (reich bedenken, beglücken):

jdn [mit etw daj.] segnen
to bless sb [with sth]
[mit etw daj.] gesegnet sein

3. segnen zastar. (preisen):

etw segnen
to bless sth

Gott (Göt·tin) <-es, Götter> [gɔt, ˈgœtɪn, mn. ˈgœtɐ] SAM. m. spol (ž. spol)

1. Gott kein mn. REL. (das höchste Wesen):

Gott (Göt·tin)
Gott ist mein Zeuge ur. jez.
der liebe Gott otr. jez.
sb [or sb's fate] is in God's hands

2. Gott (ein Gott):

Gott (Göt·tin)
ein Anblick [o. Bild] für die Götter fig. šalj.
to be sb's god

3. Gott kein mn. (als Ausruf):

[my [or oh]] God!
[good [or oh]] Lord!
ach [o. mein] Gott! (nun)
ach [o. mein] Gott! (nun)
behüt dich Gott! južnem., avstr.
behüt dich Gott! južnem., avstr.
pray [or please] God that ...
grüß [dich] Gott! južnem., avstr.
grüß [dich] Gott! južnem., avstr.
grüß [dich] Gott! južnem., avstr.
good day [or morning] [or afternoon] [or evening] !
[my [or oh]] God!
[good [or oh]] Lord!
Gott steh mir bei! empat. pog.
vergelt's Gott! zastar.

fraza:

[nackt,] wie Gott ihn/sie geschaffen hat šalj. pog.
[nackt,] wie Gott ihn/sie geschaffen hat šalj. pog.
in his/her birthday suit šalj. pog.
[nackt,] wie Gott ihn/sie geschaffen hat šalj. pog.
in the altogether dated pog.
weiß Gott nicht ... pog.
Präsens
ichsegne
dusegnest
er/sie/essegnet
wirsegnen
ihrsegnet
siesegnen
Präteritum
ichsegnete
dusegnetest
er/sie/essegnete
wirsegneten
ihrsegnetet
siesegneten
Perfekt
ichhabegesegnet
duhastgesegnet
er/sie/eshatgesegnet
wirhabengesegnet
ihrhabtgesegnet
siehabengesegnet
Plusquamperfekt
ichhattegesegnet
duhattestgesegnet
er/sie/eshattegesegnet
wirhattengesegnet
ihrhattetgesegnet
siehattengesegnet