poljsko » nemški

ochwacenie <rod. ‑ia, mn. ‑ia> [oxfatseɲe] SAM. sr. spol (efekt choroby koni)

I . schwycić <‑ci; pret. ‑yć> [sxfɨtɕitɕ] GLAG. preh. glag. dov. obl. (złapać)

II . schwycić <‑ci; pret. ‑yć> [sxfɨtɕitɕ] GLAG. brezos. dov. obl.

III . schwycić <‑ci; pret. ‑yć> [sxfɨtɕitɕ] GLAG. povr. glag. dov. obl.

1. schwycić (złapać się):

2. schwycić (podtrzymać się):

sich tož. an etw daj. festhalten

ochwacić <‑ci> [oxfatɕitɕ] GLAG. preh. glag.

uchwalać <‑la; pret. ‑laj> [uxfalatɕ], uchwalić [uxfalitɕ] GLAG. preh. glag. dov. obl.

uchwalać budżet, ustawę:

chwalebny [xfalebnɨ] PRID.

1. chwalebny (godny pochwały):

2. chwalebny (zaszczytny):

catering <rod. ‑u, brez mn. > [kateriŋk] SAM. m. spol

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski