špansko » nemški

I . temporero (-a) [tempoˈrero, -a] PRID.

temporero (-a)
Aushilfs-
Aushilfe ž. spol

II . temporero (-a) [tempoˈrero, -a] SAM. m. spol (ž. spol)

temporero (-a)
Aushilfskraft ž. spol
temporero (-a)
Aushilfe ž. spol
temporero (-a) AGR.
Saisonarbeiter(in) m. spol (ž. spol)

temporil [tempoˈril] SAM. m. spol reg.

I . temporal [tempoˈral] PRID.

1. temporal (relativo al tiempo):

4. temporal LINGV.:

Temporalsatz m. spol

5. temporal ANAT.:

Schläfen-
Schläfenbein sr. spol

II . temporal [tempoˈral] SAM. m. spol

2. temporal ANAT.:

Schläfenbein sr. spol

témporas [ˈtemporas] SAM. ž. spol pl, témpora [ˈtempora] SAM. ž. spol

1. témporas REL.:

Quatember m. spol (pl)

2. témporas (fraza):

tempo [ˈtempo] SAM. m. spol

Tempo sr. spol

temple [ˈtemple] SAM. m. spol

1. temple (valentía):

(Wage)mut m. spol

3. temple:

Temperatur ž. spol
Wetter sr. spol

4. temple:

Härtung ž. spol
Härtegrad m. spol

5. temple GLAS.:

Stimmen sr. spol

6. temple UM.:

Temperafarbe ž. spol
Temperamalerei ž. spol

7. temple REL., ZGOD.:

Templerorden m. spol

tempero [temˈpero] SAM. m. spol AGR.

temor [teˈmor] SAM. m. spol

1. temor (miedo):

temor a/de
Furcht ž. spol vor +daj.
temor a/de
Angst ž. spol vor +daj.
Gottesfurcht ž. spol

2. temor (sospecha):

Befürchtung ž. spol

temporáneo (-a) [tempoˈraneo, -a] PRID., temporario (-a) [tempoˈrarjo, -a] PRID. lat. amer. (temporal)

temporizar <z → c> [temporiˈθar] GLAG. nepreh. glag.

2. temporizar (ocuparse de algo por pasatiempo):

templo [ˈtemplo] SAM. m. spol

templa [ˈtempla] SAM. ž. spol

1. templa UM.:

Tempera(farbe) ž. spol

2. templa pl ANAT. (sien):

Schläfen ž. spol pl

témpera [ˈtempera] SAM. ž. spol

1. témpera (pintura):

Tempera(farbe) ž. spol

2. témpera (obra):

Temperamalerei ž. spol

I . templar <lat. amer. tb. e → ie> [temˈplar] GLAG. preh. glag.

1. templar (moderar):

3. templar (calentar):

5. templar (apretar):

6. templar (mezclar):

7. templar (colores):

8. templar (acero):

II . templar <lat. amer. tb. e → ie> [temˈplar] GLAG. povr. glag. templarse

3. templar lat. amer. (enamorarse):

4. templar Kolumb., Peru (emborracharse):

temblor [temˈblor] SAM. m. spol

I . temer [teˈmer] GLAG. preh. glag.

III . temer [teˈmer] GLAG. povr. glag.

tembo (-a) [ˈtembo, -a] PRID. Kolumb. (bobo)

temible [teˈmiβle] PRID.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

španščina
Los mitólogos y filósofos suelen llamar la illio tempore.
cippodromo.blogspot.com
Esta intolerancia a las pérdidas se vinculan, precisamente, a la inadecuación in illo tempore de los procesos identificatorios iniciales.
www.chasque.net
Los mitos revelan todo lo que ha sucedido in illo tempore, en aquel tiempo, desde la cosmogonía hasta la fundación de las instituciones socioculturales.
boriken.info
Illo tempore, yo me bajaba despues de comer a un chiringuito flotante, y acodado y respaldado en él, incribia aquellas esbelteces en aros de humo.
albertomartinez.desnivel.com

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina