I.below [brit. angl. bɪˈləʊ, am. angl. bəˈloʊ]PREDL.When below is used as a preposition to talk about the physical position of something, it is most often translated by au-dessous de: the apartment below mine = l'appartement au-dessous du mien; below the knee = au-dessous du genou. The most notable exceptions are for the expressions below the ground and below the surface, when sous is used: sous le sol, sous la surface. For other prepositional uses of below and for adverbial uses see the entry below.
I.beneath [brit. angl. bɪˈniːθ, am. angl. bəˈniθ]PREDL.When used as a preposition (= under), beneath is translated by au-dessous de: beneath his feet = au-dessous de ses pieds. When used as an adverb, beneath is translated by en dessous: the trees beneath = les arbres en dessous. For particular and figurative usages see below.