angleško » slovenski

pre·cise [prɪˈsaɪs] PRID.

1. precise (exact):

preb·end [ˈprebənd] SAM.

1. prebend (stipend):

prebenda ž. spol
nadarbina ž. spol

2. prebend (prebendary):

prebendar m. spol
nadarbinar m. spol

I . pre·fix <-es> SAM. [ˈpri:fɪks]

1. prefix LINGV.:

prefiks m. spol
predpona ž. spol

2. prefix (something prefixed):

3. prefix:

naslov m. spol
naziv m. spol

4. prefix brit. angl. (dialling code):

predpona ž. spol

II . pre·fix GLAG. preh. glag. [ˌpri:ˈfɪks] to prefix sth with sth

pre·lim [ˈpri:lɪm] SAM. pog.

1. prelim usu mn. (preliminary exam) → preliminary:

predizpit m. spol

2. prelim ŠPORT → preliminary:

glej tudi preliminary

II . pre·limi·nary [prɪˈlɪmɪnəri] SAM.

1. preliminary:

uvod m. spol
priprave ž. spol mn.

2. preliminary ŠPORT (heat):

3. preliminary form (preliminary exam):

predizpit m. spol
sprejemni izpit m. spol

I . pre·pare [prɪˈpeəʳ] GLAG. preh. glag.

II . pre·pare [prɪˈpeəʳ] GLAG. nepreh. glag. to prepare for sth

pre·cede [pri:ˈsi:d] GLAG. preh. glag.

1. precede (in time):

2. precede (in space):

3. precede (introduce):

začenjati [dov. obl. začeti]
uvodno opremljati [dov. obl. opremiti]

pre·date [ˌpri:ˈdeɪt] GLAG. preh. glag. form

I . prem·ier [ˈpremiəʳ] SAM.

premier(ka) m. spol (ž. spol)
ministrski predsednik(predsednica) m. spol (ž. spol)

II . prem·ier [ˈpremiəʳ] PRID. atribut.

pres·age [ˈpresɪʤ] GLAG. preh. glag. form

I . pref·ace [ˈprefɪs] SAM.

1. preface (introduction):

uvod m. spol
predgovor m. spol k/h

II . pref·ace [ˈprefɪs] GLAG. preh. glag.

1. preface (provide with preface):

2. preface (lead up to):

uvajati [dov. obl. uvesti]

I . prel·ude [ˈprelju:d] SAM.

1. prelude usu ed. (preliminary):

začetek m. spol
uvod m. spol

2. prelude GLAS.:

preludij m. spol

II . prel·ude [ˈprelju:d] GLAG. preh. glag.

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina