francosko » nemški

proéminence [pʀɔeminɑ͂s] SAM. ž. spol lit.

1. proéminence (saillie):

Vorsprung m. spol

2. proéminence (fait de ressortir):

Vortreten sr. spol
Vorspringen sr. spol

proéminent(e) [pʀɔeminɑ͂, ɑ͂t] PRID.

permanente [pɛʀmanɑ͂t] SAM. ž. spol

1. permanente:

Dauerwelle ž. spol

I . promener [pʀɔm(ə)ne] GLAG. preh. glag.

promesse [pʀɔmɛs] SAM. ž. spol

1. promesse (engagement):

Versprechen sr. spol
Versprechung ž. spol

2. promesse REL.:

4. promesse PRAVO:

Auslobung ž. spol

promeneur (-euse) [pʀɔm(ə)nœʀ, -øz] SAM. m., ž. spol

promeneur (-euse)
Spaziergänger(in) m. spol (ž. spol)
Sonntagsausflügler(in) m. spol (ž. spol)

I . promettre [pʀɔmɛtʀ] GLAG. preh. glag.

4. promettre (laisser présager):

II . promettre [pʀɔmɛtʀ] GLAG. nepreh. glag.

1. promettre (faire une promesse):

2. promettre (être prometteur):

fraza:

ça promet ! šalj.
ça promet ! šalj.

III . promettre [pʀɔmɛtʀ] GLAG. povr. glag.

1. promettre (prendre la résolution de):

promenade [pʀɔm(ə)nad] SAM. ž. spol

2. promenade (en voiture, à moto):

Spazierfahrt ž. spol

3. promenade (dans la cour de la prison):

4. promenade (en bateau):

Bootsfahrt ž. spol

5. promenade (à cheval):

Ausritt m. spol

promptement [pʀɔ͂ptəmɑ͂] PRISL. ur. jez.

promontoire [pʀɔmɔ͂twaʀ] SAM. m. spol

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina