francosko » slovenski

Prevodi za „pourvoir“ v slovarju francosko » slovenski

(Skoči na slovensko » francoski)

I . pouvoir1 [puvwaʀ] GLAG. pom. glag.

1. pouvoir (être autorisé):

2. pouvoir (être capable de):

3. pouvoir (éventualité):

4. pouvoir (suggestion):

II . pouvoir1 [puvwaʀ] GLAG. pom. glag. brezos. glag.

IV . pouvoir1 [puvwaʀ] GLAG. vpr brezos. glag.

pouvoir +subj:

pourboire [puʀbwaʀ] SAM. m. spol

napitnina ž. spol

I . pourrir [puʀiʀ] GLAG. nepreh. glag.

1. pourrir (se putréfier):

(z)gniti

2. pourrir pog.:

I . pourquoi [puʀkwa] VEZ.

II . pourquoi [puʀkwa] PRISL.

III . pourquoi [puʀkwa] SAM. m. spol nesprem.

I . émouvoir [emuvwaʀ] GLAG. preh. glag.

I . pleuvoir [pløvwaʀ] GLAG. nepreh. glag. brezos. glag.

II . pleuvoir [pløvwaʀ] GLAG. nepreh. glag. (s'abattre)

pourvu [puʀvy] VEZ.

1. pourvu (souhait):

da le

2. pourvu (condition):

pourri [puʀi] SAM. m. spol péj (homme corrompu)

I . poursuivre [puʀsɥivʀ] GLAG. preh. glag.

1. poursuivre personne:

2. poursuivre (harceler):

3. poursuivre idéal:

4. poursuivre (continuer):

II . poursuivre [puʀsɥivʀ] GLAG. nepreh. glag.

1. poursuivre (continuer):

2. poursuivre (persévérer):

concevoir [kɔ͂s(ə)vwaʀ] GLAG. preh. glag.

1. concevoir soutenu:

2. concevoir (considérer):

3. concevoir (élaborer):

4. concevoir (comprendre):

entrevoir [ɑ͂tʀəvwaʀ] GLAG. preh. glag.

1. entrevoir (apercevoir):

2. entrevoir (pressentir):

pourtant [puʀtɑ͂] PRISL.

1. pourtant (marque l'opposition, le regret):

2. pourtant (marque l'étonnement):

décevoir [des(ə)vwaʀ]

décevoir GLAG. preh. glag.:

I . recevoir [ʀəs(ə)vwaʀ] GLAG. preh. glag.

1. recevoir (destinataire):

2. recevoir (obtenir, percevoir):

3. recevoir éducation:

4. recevoir:

recevoir a. RADIO, a. TV

5. recevoir coup:

II . recevoir [ʀəs(ə)vwaʀ] GLAG. nepreh. glag. sport

I . apercevoir [apɛʀsəvwaʀ] GLAG. preh. glag.

1. apercevoir (entrevoir):

2. apercevoir (remarquer):

II . apercevoir [apɛʀsəvwaʀ] GLAG. vpr

1. apercevoir (se voir):

2. apercevoir (se rendre compte):

I . pourpre [puʀpʀ] PRID.

II . pourpre [puʀpʀ] SAM. m. spol (couleur)

survoler [syʀvɔle]

survoler GLAG. preh. glag. a. fig.:

I . avoir [avwaʀ] GLAG. preh. glag.

2. avoir vêtement:

3. avoir (obtenir):

II . avoir [avwaʀ] GLAG. pom. glag.

III . avoir [avwaʀ] GLAG. preh. glag. brezos. glag.

1. avoir (exister):

il y a...
(tu) je ...

IV . avoir [avwaʀ] SAM. m. spol

1. avoir (biens possédés):

imetje n

2. avoir (bon d'achat):

bon m. spol

poursuite SAM.

Geslo uporabnika
poursuite ž. spol
zasledovanje sr. spol

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

francoščina
L'adoption peut avoir pour but de pourvoir aux besoins d'un enfant par l'établissement d'une filiation alors qu'il en est dépourvu car il est orphelin.
fr.wikipedia.org
On procède ensuite à autant de dépouillements qu'il y a de sièges à pourvoir afin de pourvoir chaque siège au cas par cas.
fr.wikipedia.org
Plusieurs clubs ne reçoivent pas le précieux sésame en première instance et doivent se pourvoir en appel.
fr.wikipedia.org
Les routes ouvertes à la circulation se dégradant relativement vite du fait de la circulation mais aussi des intempéries, il fallait pourvoir à leur entretien.
fr.wikipedia.org
Dans un premier temps, on calcule le quotient électoral (nombre de voix/nombre de sièges à pourvoir).
fr.wikipedia.org
Les fabricants proposent également des hygromètres dits « à cheveux synthétiques », utilisant des fibres synthétiques, traitées afin de les pourvoir de propriétés hygroscopiques.
fr.wikipedia.org
Un roi ne pouvant décemment être exposé en homme-tronc, il est décidé de le pourvoir de jambes.
fr.wikipedia.org
Tout est à réorganiser, il faut continuer à pourvoir aux besoins des malades qui sont toujours logés dans des pavillons temporaires.
fr.wikipedia.org
Pour ce faire il doit baisser la fréquence radio de cent kilohertz afin de pourvoir transmettre ce message urgent.
fr.wikipedia.org
Par contre, à la proportionnelle, le parti n'obtient que deux sièges de plus qu'en 2009, soit 57 sur les 180 à pourvoir.
fr.wikipedia.org

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran English | Français | Slovenščina