francosko » slovenski

cailler [kaje]

cailler GLAG. nepreh. glag., vpr:

I . tailler [tɑje] GLAG. preh. glag.

2. tailler robe:

II . tailler [tɑje] GLAG. vpr (se couper)

bâiller [bɑje]

bâiller GLAG. nepreh. glag.:

piller [pije]

piller GLAG. preh. glag. (mettre à sac):

(o)ropati

I . racler [ʀɑkle] GLAG. preh. glag.

racler casserole:

(z)drgniti

rafler [ʀafle]

rafler GLAG. preh. glag. pog.:

griller [gʀije] GLAG. preh. glag.

1. griller (cuire au gril):

2. griller (détruire):

(o)žgati

3. griller ELEKTR.:

veiller [veje] GLAG. nepreh. glag.

1. veiller (faire attention à):

veiller à qc

2. veiller (surveiller):

briller [bʀije] GLAG. nepreh. glag.

1. briller (émettre une vive lumière):

2. briller (se mettre en valeur):

cuiller, cuillère [kɥijɛʀ] SAM. ž. spol

ravaler [ʀavale]

ravaler GLAG. preh. glag. larmes, colère:

braille [bʀɑj] SAM. m. spol

I . aller1 [ale] GLAG. nepreh. glag. +être

1. aller:

iti

2. aller (pour faire quelque chose):

3. aller (utiliser les transports en commun):

iti

4. aller (faire un voyage):

5. aller (être acheminé):

6. aller (avoir sa place quelque part):

7. aller (être conçu pour):

9. aller (progresser):

10. aller (se porter):

11. aller (fonctionner):

12. aller (convenir à qn):

v redu je
bo že v redu
ça (te) va ?
je (tebi) prav?

13. aller (être seyant):

14. aller (être coordonné):

15. aller (pour commencer):

on y va ?

II . aller1 [ale] GLAG. pom. glag. +être (pour exprimer le futur proche)

III . aller1 [ale] GLAG. vpr +être s'en aller

2. aller (disparaître):

IV . aller1 [ale] MEDM.

2. aller (voyons !):

3. aller (pour exprimer la résignation):

4. aller (non ?!):

allez ! pog.

5. aller (d'accord !):

no, v redu, pa pojdiva v kino!

roller [ʀɔlœʀ] SAM. m. spol

1. roller mn. (patin à roulettes):

2. roller (sport):

aille [aj] GLAG.

aille subj prés de aller:

glej tudi aller , aller

aller2 [ale] SAM. m. spol

1. aller:

pot ž. spol
vožnja ž. spol
polet m. spol

2. aller (voyage):

3. aller (billet):

I . aller1 [ale] GLAG. nepreh. glag. +être

1. aller:

iti

2. aller (pour faire quelque chose):

3. aller (utiliser les transports en commun):

iti

4. aller (faire un voyage):

5. aller (être acheminé):

6. aller (avoir sa place quelque part):

7. aller (être conçu pour):

9. aller (progresser):

10. aller (se porter):

11. aller (fonctionner):

12. aller (convenir à qn):

v redu je
bo že v redu
ça (te) va ?
je (tebi) prav?

13. aller (être seyant):

14. aller (être coordonné):

15. aller (pour commencer):

on y va ?

II . aller1 [ale] GLAG. pom. glag. +être (pour exprimer le futur proche)

III . aller1 [ale] GLAG. vpr +être s'en aller

2. aller (disparaître):

IV . aller1 [ale] MEDM.

2. aller (voyons !):

3. aller (pour exprimer la résignation):

4. aller (non ?!):

allez ! pog.

5. aller (d'accord !):

no, v redu, pa pojdiva v kino!

paille [pɑj] SAM. ž. spol

1. paille (chaume):

slama ž. spol

2. paille (pour boire):

slamica ž. spol

caille [kaj] SAM. ž. spol

prepelica ž. spol

faille1 [faj] GLAG.

faille subj prés de falloir:

glej tudi falloir

falloir [falwaʀ] GLAG. nepreh. glag. brezos. glag.

3. falloir (se produire fatalement):

4. falloir (faire absolument):

maille [mɑj] SAM. ž. spol

zanka ž. spol

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

francoščina
Une foule de jeunes blancs se rassemblent une nouvelle fois dans les magasins pour railler et harceler les participants.
fr.wikipedia.org
Au cours de sa scolarité, il était raillé par d'autres enfants à cause de son oreille déformée.
fr.wikipedia.org
Le siège n'a pas lieu et les manœuvres, vaines, de cette garde municipale sont raillées par certains.
fr.wikipedia.org
Sa fiction a ses admirateurs et détracteurs, est saluée comme profondément disciplinée ou raillée comme étant creuse et d'un postmodernisme académique.
fr.wikipedia.org
Depuis leur création, ceux-ci sont fréquemment raillés pour leurs costumes, qualifiés de « sous-vêtements longs ».
fr.wikipedia.org
C'est pourquoi il est souvent raillé par ses camarades qui lui deviennent si insupportables qu'il s'absente plusieurs fois en prétextant des maladies.
fr.wikipedia.org
Un peu plus tard, il découvre le genre littéraire où il excellera : ce sera la poésie badine, raillant et s'amusant de la vie des couvents.
fr.wikipedia.org
Son arrivée suscite des moqueries de la part des étudiantes, qui raillent son apparence.
fr.wikipedia.org
Bradshaw est également raillé à cause de ses origines rurales.
fr.wikipedia.org
Kleist veut railler la faillite de l’ordre social sévère.
fr.wikipedia.org

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran English | Français | Slovenščina