francosko » slovenski

I . rappeler [ʀap(ə)le] GLAG. preh. glag.

2. rappeler a. TELEKOM.:

I . appeler [aple] GLAG. preh. glag.

1. appeler (interpeller, téléphoner à):

2. appeler (faire venir):

4. appeler (se référer à):

5. appeler inform:

rappel [ʀapɛl] SAM. m. spol

1. rappel (souvenir):

spomin m. spol na kaj

2. rappel (avertissement):

opomin m. spol

3. rappel (panneau de signalisation):

rappeur (rappeuse) [ʀapœʀ, -øz] SAM. m. spol, ž. spol

raper(ka) m. spol (ž. spol)

rapporté(e) [ʀapɔʀte] PRID.

rapporté élément:

une pièce rapportée fig. pog.

I . rapporter [ʀapɔʀte] GLAG. preh. glag.

1. rapporter (rendre):

2. rapporter (être profitable):

prinašati [dov. obl. prinesti]

3. rapporter péj (répéter):

II . rapporter [ʀapɔʀte] GLAG. vpr

rapport [ʀapɔʀ] SAM. m. spol

2. rapport (relations):

odnosi m. spol mn.

3. rapport mn. (relations sexuelles):

spolni odnosi m. spol mn.

4. rapport (compte rendu):

appel [apɛl] SAM. m. spol

1. appel (cri):

klic m. spol

2. appel (signal):

znak m. spol

3. appel (demande):

poziv m. spol

4. appel (exhortation):

appel à qc

5. appel (vérification de présence):

6. appel:

appel TELEKOM., inform
klic m. spol

7. appel PRAVO:

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran English | Français | Slovenščina