italijansko » nemški

I . protendere [proˈtendere] GLAG. trans

II . protendere [proˈtendere] GLAG.

sottendere <sottesi, sotteso> GLAG. trans

1. sottendere GEOM :

2. sottendere (presupporre):

sottendere fig lett

I . contendere [konˈtɛndere] GLAG. trans

II . contendere [konˈtɛndere] GLAG. intr

III . contendere [konˈtɛndere] GLAG.

I . attendere [aˈttɛndere] GLAG. trans

II . attendere [aˈttɛndere] GLAG. intr

III . attendere [aˈttɛndere] GLAG.

(sich dat ) etw erwarten

I . estendere [eˈstɛndere] GLAG. trans

2. estendere (tendere):

I . intendere [inˈtɛndere] GLAG. trans

1. intendere (comprendere):

fare intendere qc a qn

3. intendere (udire):

II . intendere [inˈtɛndere] GLAG.

III . intendere [inˈtɛndere] GLAG.

stendersi [ˈstɛndersi] GLAG.

2. stendersi (stiracchiarsi):

3. stendersi (estendersi):

I . totemico <-ci, -che> PRID.

totemico Wendungen

totem inv SAM. m il

1. totem:

Totem nt

2. totem (palo):

controtendenza [kontrotenˈdɛntsa] SAM. f la

stendere [ˈstɛndere] GLAG. trans

3. stendere (persona):

4. stendere fam :

niederschlagen, -strecken

5. stendere (ammazzare):

stendere fam

6. stendere (bucato):

7. stendere (redigere):

8. stendere (spalmare):

I . totale [toˈtaːle] PRID.

1. totale:

gesamt, Gesamt-

2. totale (completo):

3. totale (assoluto):

II . totale [toˈtaːle] SAM. m il

totano SAM. m il

1. totano ZOOL :

2. totano ORN :

totonero [totoˈneːro] SAM. m il

I . distendere [diˈstɛndere] GLAG. trans

1. distendere:

3. distendere (mettere a giacere):

intendente SAM. m l'

1. intendente MIL :

intendenza [intenˈdɛntsa] SAM. f l'

1. intendenza MIL :

pretendere [preˈtɛndere] GLAG. trans

1. pretendere:

2. pretendere (supporre):

sich (dat) anmaßen, sich (dat) einbilden

3. pretendere (sostenere):

attendente [atteˈndɛnte] SAM. m l'

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski