nemško » poljski

Ne̱i̱gung1 <‑, ‑en> SAM. ž. spol

1. Neigung (Schräglage):

pochyłość ž. spol
nachylenie sr. spol

3. Neigung mn. selten (Zuneigung):

sympatia ž. spol

4. Neigung TEH. (des Monitors):

nachylenie sr. spol
przechył m. spol

II . ne̱i̱gen [ˈnaɪgən] GLAG. preh. glag.

1. neigen (beugen):

pochylać [dov. obl. pochylić]

2. neigen (schräg halten):

przechylać [dov. obl. przechylić]

III . ne̱i̱gen [ˈnaɪgən] GLAG. povr. glag.

1. neigen (sich beugen):

pochylać [dov. obl. pochylić] się

2. neigen (schräg abfallen):

zbocze sr. spol opada ku morzu

3. neigen (schräg stehen):

4. neigen ur. jez. (enden):

Ste̱i̱gung <‑, ‑en> SAM. ž. spol

1. Steigung (steile Strecke):

stroma droga ž. spol

2. Steigung (Neigung, Anstieg):

wzniesienie sr. spol

3. Steigung TEH.:

skok m. spol gwintu

Verne̱i̱gung <‑, ‑en> SAM. ž. spol ur. jez.

pokłon m. spol ur. jez.

Ke̱gelneigung <‑, ‑en> SAM. ž. spol TEH.

I . ne̱i̱dig [ˈnaɪdɪç] PRID. PRISL. južnem., avstr., ne̱i̱disch [ˈnaɪdɪʃ] PRID. (Person)

II . ne̱i̱dig [ˈnaɪdɪç] PRID. PRISL. južnem., avstr., ne̱i̱disch [ˈnaɪdɪʃ] PRISL.

neidig betrachten:

Ạbzweigung <‑, ‑en> SAM. ž. spol

Bestei̱gung <‑, ‑en> SAM. ž. spol

2. Besteigung (das Einsteigen):

wsiadanie sr. spol

Erste̱i̱gung <‑, ‑en> SAM. ž. spol

Verze̱i̱gung <‑, ‑en> SAM. ž. spol švic.

Hangneigung SAM.

Geslo uporabnika
Hangneigung ž. spol
nachylenie stoku sr. spol

Dachneigung SAM.

Geslo uporabnika
Dachneigung ž. spol GRAD.
skos dachowy m. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski