nemško » poljski

I . gestạnden [gə​ˈʃtandən] GLAG. preh. glag. irr

gestanden pp von gestehen

II . gestạnden [gə​ˈʃtandən] GLAG. preh. glag., nepreh. glag., povr. glag., brezos. irr

gestanden pp von stehen

glej tudi stehen , gestehen

I . ste̱hen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] GLAG. nepreh. glag. +haben o južnem., avstr., CH: sein

10. stehen FINAN.:

akcje ž. spol mn. dobrze stoją
ile kosztuje funt m. spol ?

12. stehen (nicht abrücken von):

14. stehen (gleichbedeutend sein mit):

16. stehen (sich anlassen):

duże/nikłe szanse ž. spol mn.
sprawa ž. spol kiepsko wygląda pog.
sprawy ž. spol mn. nie mają się dobrze

17. stehen (stecken):

18. stehen pog. (gut finden):

21. stehen fig (in der Rangordnung):

II . ste̱hen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] GLAG. preh. glag.

III . ste̱hen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] GLAG. povr. glag.

IV . ste̱hen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] GLAG. brezos.

2. stehen (bestellt sein):

[wie gehts,] wie stehts? pog.
co słychać? pog.
[wie gehts,] wie stehts? pog.
jak leci? pog.
wie steht es bei euch? pog.
co u was? pog.

geste̱hen <gesteht, gestand, gestanden> GLAG. preh. glag. irr (zugeben)

gestanden PRID.

Geslo uporabnika
gestanden

geste̱hen <gesteht, gestand, gestanden> GLAG. preh. glag. irr (zugeben)

I . ste̱hen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] GLAG. nepreh. glag. +haben o južnem., avstr., CH: sein

10. stehen FINAN.:

akcje ž. spol mn. dobrze stoją
ile kosztuje funt m. spol ?

12. stehen (nicht abrücken von):

14. stehen (gleichbedeutend sein mit):

16. stehen (sich anlassen):

duże/nikłe szanse ž. spol mn.
sprawa ž. spol kiepsko wygląda pog.
sprawy ž. spol mn. nie mają się dobrze

17. stehen (stecken):

18. stehen pog. (gut finden):

21. stehen fig (in der Rangordnung):

II . ste̱hen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] GLAG. preh. glag.

III . ste̱hen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] GLAG. povr. glag.

IV . ste̱hen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] GLAG. brezos.

2. stehen (bestellt sein):

[wie gehts,] wie stehts? pog.
co słychać? pog.
[wie gehts,] wie stehts? pog.
jak leci? pog.
wie steht es bei euch? pog.
co u was? pog.

Ste̱hen <‑s, brez mn. > SAM. sr. spol

1. Stehen (Lage):

robić [dov. obl. z‑] coś na stojąco

2. Stehen (Stillstand):

im Wort stehen

Geslo uporabnika
im Wort stehen ur. jez. idiom. fraza
er steht bei mir im Wort prim.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

nemščina
Jedoch soll er die Tat gegenüber einem Zellengenossen gestanden haben.
de.wikipedia.org
Sie gestanden ihnen den Status von Bundesgenossen zu und gaben ihnen das latinische Bürgerrecht.
de.wikipedia.org
Bei den Verhören gestanden die Angeklagten unter Folter alles, wessen man sie beschuldigte.
de.wikipedia.org
An deren Stelle griff die Regierung nunmehr auf Reformkonzepte zurück, die bereits in den 1870er Jahren auf der politischen Agenda gestanden hatten.
de.wikipedia.org
Nach dem Urteilsspruch ging er in Berufung, da er lediglich gestanden habe, um weiterer Folter zu entgehen.
de.wikipedia.org
Die Festgenommenen gestanden, 17 der vermissten Studenten selbst ermordet und in einem Massengrab verscharrt zu haben.
de.wikipedia.org
Die Neptunwerft, die 1933 lediglich 90 Arbeitskräfte beschäftigte und kurz vor dem Ruin gestanden hatte, bot 1938 wieder 1800 Arbeitsplätze.
de.wikipedia.org
Im Mittelpunkt der Massenentlassungen habe stets das Militär gestanden.
de.wikipedia.org
Beide gestanden sich Ende 1938 ihre Liebe ein; und ab 1940 führten sie eine außereheliche Beziehung.
de.wikipedia.org
An der Stelle hatte in früher Zeit ein Mönchskloster gestanden.
de.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

"gestanden" v enojezičnih nemščina slovarjih


Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski