nemško » poljski

zurụ̈ck|erhalten* GLAG. preh. glag. irr

zurückerhalten → zurückbekommen

glej tudi zurückbekommen

zurụ̈ck|bekommen* GLAG. preh. glag. irr

zurụ̈ck|behalten* GLAG. preh. glag. irr

1. zurückbehalten (nicht weitergeben):

zatrzymywać [dov. obl. zatrzymać] [sobie]
nie oddawać [dov. obl. oddać]

2. zurückbehalten (haben):

zurụ̈ck|erstatten* GLAG. FINAN.

I . zurụ̈ck|halten GLAG. preh. glag. irr

1. zurückhalten (festhalten):

trzymać [dov. obl. przy‑ lub za‑]

2. zurückhalten (bei sich behalten):

odkładać [dov. obl. odłożyć]

4. zurückhalten (nicht mitteilen):

nie ujawniać [dov. obl. ujawnić]

5. zurückhalten (nicht zum Ausdruck bringen):

nie okazywać [dov. obl. okazać]

II . zurụ̈ck|halten GLAG. nepreh. glag. irr

III . zurụ̈ck|halten GLAG. povr. glag. irr

1. zurückhalten (sich beherrschen):

2. zurückhalten (sich vorsichtig äußern):

zurụ̈ck|erobern* GLAG. preh. glag.

zurückerobern Region, Fans:

I . zurụ̈ckhaltend PRID.

1. zurückhaltend (reserviert):

2. zurückhaltend (vorsichtig):

zurụ̈ck|nehmen GLAG. preh. glag. irr

1. zurücknehmen (wiedernehmen):

6. zurücknehmen VOJ. (nach hinten verlegen):

wycofywać [dov. obl. wycofać]

7. zurücknehmen (rückgängig machen):

cofać [dov. obl. cofnąć]

I . zurụ̈ck|fahren GLAG. nepreh. glag. irr +sein

3. zurückfahren (rückwärts fahren):

jechać [dov. obl. po‑] do tyłu [lub wstecz]
cofać [dov. obl. cofnąć] się

II . zurụ̈ck|fahren GLAG. preh. glag. irr

1. zurückfahren (zurückbewegen):

cofać [dov. obl. cofnąć]

2. zurückfahren (zurückbringen):

odnosić [dov. obl. odnieść]

3. zurückfahren a. TEH. (reduzieren):

zurückeilen GLAG.

Geslo uporabnika

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski