poljsko » nemški

zachrzaniać <‑ia> [zaxʃaɲatɕ] GLAG. nepreh. glag. pog.

1. zachrzaniać (dużo pracować):

schuften pog.

2. zachrzaniać (iść szybko):

pesen pog.
flitzen pog.

zachcianka <rod. ‑ki, mn. ‑ki> [zaxtɕanka] SAM. ž. spol pog.

I . zachwiać <‑ieje> [zaxfjatɕ]

zachwiać dov. obl. od chwiać

II . zachwiać <‑ieje> [zaxfjatɕ] GLAG. preh. glag. dov. obl.

III . zachwiać <‑ieje> [zaxfjatɕ] GLAG. povr. glag. dov. obl.

1. zachwiać fig. (stracić pewność):

glej tudi chwiać

I . chwiać <chwieje; pret. chwiej; dov. obl. za‑> [xvjatɕ] GLAG. preh. glag.

I . zachwalać <‑la> [zaxfalatɕ] GLAG. preh. glag.

II . zachwalać <‑la> [zaxfalatɕ] GLAG. povr. glag.

zachowanie <rod. ‑ia, mn. ‑ia> [zaxovaɲe] SAM. sr. spol

1. zachowanie (postępowanie):

Verhalten sr. spol
Betragen sr. spol

2. zachowanie (uchronienie):

Erhaltung ž. spol
Bewahrung ž. spol

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski