slovensko » italijanski

potê|či <-čem; potékel> dov. obl. GLAG. nepreh. glag.

potéka|ti <-m; potekal> nedov. obl. GLAG. nepreh. glag.

1. potekati (čas, cesta):

potèk <potéka, potéka, potéki> SAM. m. spol

1. potek (trajanje):

procedimento m. spol
svolgimento m. spol

2. potek (konec):

scadenza ž. spol

I . potém PRISL.

1. potem (pozneje):

2. potem (zaporedje dejanj):

poi

II . potém PARTIKEL

1. potem (posledica):

če ..., potém
se..., allora

2. potem (sklepanje):

e quindi?

III . potém VEZ.

pôt|en <-na, -no> PRID.

potéz|a <-e, -i, -e> SAM. ž. spol

2. poteza (pri igri):

mossa ž. spol

3. poteza (pri risanju):

linea ž. spol

potepúh (inja) <-a, -a, -i> SAM. m. spol (ž. spol)

vagabondo(-a) m. spol (ž. spol)
girovago(-a) m. spol (ž. spol)

poténc|a <-e, -i, -e> SAM. ž. spol

potenza ž. spol

potѓt <-a, -o> PRID.

potrès <potrésa, potrésa, potrési> SAM. m. spol

terremoto m. spol

I . potôl|či <-čem; potolkel> dov. obl. GLAG. nepreh. glag.

II . potôl|či <-čem; potolkel> dov. obl. GLAG. preh. glag.

2. potolči (biti boljši):

3. potolči fig. (povzročiti razočaranje):

III . potôl|či <-čem; potolkel> dov. obl. GLAG. povr. glag.

pot|réti <-rem; potrl> dov. obl. GLAG. preh. glag. (prizadeti)

póster <-ja, -ja, -ji> SAM. m. spol

poster m. spol

počási PRISL.

1. počasi (z nizko hitrostjo):

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Italiano | Slovenščina