špansko » nemški

versiculario [bersikuˈlarjo] SAM. m. spol

1. versiculario (el que canta versículos):

2. versiculario (el que cuida de los libros de coro):

reverter <e → ie> [rreβerˈter] GLAG. nepreh. glag.

versista [berˈsista] SAM. m. in ž. spol

1. versista (versificador):

Versdichter(in) m. spol (ž. spol)

2. versista slabš.:

Versemacher(in) m. spol (ž. spol)
Dichterling m. spol

versionar [bersjoˈnar] GLAG. preh. glag. GLAS.

I . versificar <c → qu> [bersifiˈkar] GLAG. preh. glag.

II . versificar <c → qu> [bersifiˈkar] GLAG. nepreh. glag.

versificador(a) [bersifikaˈðor(a)] SAM. m. spol(ž. spol)

Versdichter(in) m. spol (ž. spol)

I . verter <e → ie> [berˈter] GLAG. preh. glag.

3. verter (traducir):

4. verter (ideas, conceptos):

II . verter <e → ie> [berˈter] GLAG. nepreh. glag.

starter <pl starters>, estárter <pl estárteres> [esˈtarter] SAM. m. spol AVTO.

Starter m. spol

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina