špansko » nemški

arrimo [aˈrrimo] SAM. m. spol

1. arrimo (acción):

arrimo
Annäherung ž. spol

2. arrimo (sostén):

arrimo
Stütze ž. spol

3. arrimo (ayuda):

arrimo
Hilfe ž. spol
al arrimo de alguien
buscar arrimo

I . arrimar [arriˈmar] GLAG. preh. glag.

1. arrimar (acercar):

heranrücken an +tož.

2. arrimar (apoyar):

anlehnen an +tož.

II . arrimar [arriˈmar] GLAG. povr. glag. arrimarse

2. arrimar (apoyarse):

sich anlehnen an +tož.

3. arrimar lat. amer. (amancebarse):

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

španščina
Lejos nos hallamos de nuestras tierras, no conocidos de nadie en las ajenas, sin arrimo que sustente la yedra de nuestras incomodidades.
cervantes.uah.es
Voy a llegar tarde, cansada y famélica, me había dicho, por lo que le arrimo una pizza y una cerveza.
www.launicarevista.com
Pero si me tengo que atener a lo visto por la tele y a los informantes de turno, a su cocina ni me arrimo.
fondodeolla.com
La señora andaba baja de acciones y se arrimo a la tanqueta a ver si podia subir las.
mendietaelrenegau.blogspot.com
Al arrimo del rescoldo del hogar borbollonean dos pucherillos de barro, que a dos familias sustentan.
www.poesi.as

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina