špansko » nemški

gemación [xemaˈθjon] SAM. ž. spol

1. gemación BOT.:

Knospenbildung ž. spol
Knospentreiben sr. spol

2. gemación BIOL.:

Knospung ž. spol

demandar [deman̩ˈdar] GLAG. preh. glag.

2. demandar PRAVO:

verklagen vor +daj./wegen +rod.

I . demandante [deman̩ˈdan̩te] PRID.

II . demandante [deman̩ˈdan̩te] SAM. m. in ž. spol

argamandel [arɣaman̩ˈdel] SAM. m. spol

I . demandado (-a) [deman̩ˈdaðo, -a] PRID.

II . demandado (-a) [deman̩ˈdaðo, -a] SAM. m. spol (ž. spol) PRAVO

demandado (-a)
Beklagte(r) ž. spol(m. spol)
demandado (-a)
Verklagte(r) ž. spol(m. spol)

I . demandador(a) [deman̩daˈðor(a)] PRID.

II . demandador(a) [deman̩daˈðor(a)] SAM. m. spol(ž. spol)

1. demandador (pordiosero):

Almosensammler(in) m. spol (ž. spol)

2. demandador PRAVO:

Kläger(in) m. spol (ž. spol)

andén [an̩ˈden] SAM. m. spol

1. andén ŽEL.:

Bahnsteig m. spol

2. andén (de muelle):

Kai m. spol

3. andén (corredor):

Gang m. spol

4. andén (de un puente):

Gehweg m. spol

5. andén Argent., Boliv., Peru (bancal):

terrassiertes Feld sr. spol

6. andén Gvat., Hond. (acera):

Bürgersteig m. spol

gemido [xeˈmiðo] SAM. m. spol

1. gemido:

Stöhnen sr. spol
Seufzer m. spol
Wimmern sr. spol

2. gemido (de animal):

Heulen sr. spol

geminación [xeminaˈθjon] SAM. ž. spol

1. geminación (duplicación):

Verdopp(e)lung ž. spol

2. geminación LINGV.:

Gemination ž. spol

alemanda SAM.

Geslo uporabnika
alemanda (danza barroca de origen medieval) ž. spol GLAS., ZGOD.
Allemande ž. spol Nem.

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina